spek

Acoustic spectrum analyser https://github.com/alexkay/spek spek.cc
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

lv.po (5097B)


      1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 # 
      5 # Translators:
      6 # Toms Zvīnis <tomy91@inbox.lv>, 2014
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: Spek\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11 "POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:05-0700\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2014-03-02 11:25+0000\n"
     13 "Last-Translator: Toms Zvīnis <tomy91@inbox.lv>\n"
     14 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/lv/)\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Language: lv\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
     20 
     21 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
     22 msgid "Spek"
     23 msgstr "Spek"
     24 
     25 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
     26 msgid "Spectrum Analyser"
     27 msgstr "Spektra Analīze"
     28 
     29 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
     30 msgid "View spectrograms of your audio files"
     31 msgstr "Skatīt audiofailu spektrogrammas"
     32 
     33 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
     34 msgid "Spek Spectrum Analyser"
     35 msgstr "Spek Spektra Analīze"
     36 
     37 #: ../src/spek-pipeline.cc:197
     38 #, c-format
     39 msgid "%d kbps"
     40 msgstr "%d kb/s"
     41 
     42 #: ../src/spek-pipeline.cc:202
     43 #, c-format
     44 msgid "%d Hz"
     45 msgstr "%d Hz"
     46 
     47 #: ../src/spek-pipeline.cc:209
     48 #, c-format
     49 msgid "%d bit"
     50 msgid_plural "%d bits"
     51 msgstr[0] "%d biti"
     52 msgstr[1] "%d bits"
     53 msgstr[2] "%d biti"
     54 
     55 #: ../src/spek-pipeline.cc:217
     56 #, c-format
     57 msgid "%d channel"
     58 msgid_plural "%d channels"
     59 msgstr[0] "%d kanāli"
     60 msgstr[1] "%d kanāls"
     61 msgstr[2] "%d kanāli"
     62 
     63 #: ../src/spek-pipeline.cc:234
     64 msgid "Cannot open input file"
     65 msgstr "Nevar atvērt ievades failu"
     66 
     67 #: ../src/spek-pipeline.cc:237
     68 msgid "Cannot find stream info"
     69 msgstr "Nevar atrast plūsmas informāciju"
     70 
     71 #: ../src/spek-pipeline.cc:240
     72 msgid "The file contains no audio streams"
     73 msgstr "Fails nesatur audio plūsmu"
     74 
     75 #: ../src/spek-pipeline.cc:243
     76 msgid "Cannot find decoder"
     77 msgstr "Nevar atrast dekoderi"
     78 
     79 #: ../src/spek-pipeline.cc:246
     80 msgid "Unknown duration"
     81 msgstr "Nezināms ilgums"
     82 
     83 #: ../src/spek-pipeline.cc:249
     84 msgid "No audio channels"
     85 msgstr "Nav audio kanālu"
     86 
     87 #: ../src/spek-pipeline.cc:252
     88 msgid "Cannot open decoder"
     89 msgstr "Nevar atvērt dekoderi"
     90 
     91 #: ../src/spek-pipeline.cc:255
     92 msgid "Unsupported sample format"
     93 msgstr "Neatbalstīts formāts"
     94 
     95 #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
     96 #. description.
     97 #: ../src/spek-pipeline.cc:267
     98 #, c-format
     99 msgid "%s: %s"
    100 msgstr "%s: %s"
    101 
    102 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
    103 msgid "Preferences"
    104 msgstr "Uzstādījumi"
    105 
    106 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
    107 msgid "(system default)"
    108 msgstr "(sistēmas noklusējums)"
    109 
    110 #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
    111 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
    112 msgid "General"
    113 msgstr "Pamata"
    114 
    115 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
    116 msgid "Language:"
    117 msgstr "Valoda:"
    118 
    119 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
    120 msgid "Check for &updates"
    121 msgstr "Pārbaudīt &atjauninājumus"
    122 
    123 #: ../src/spek-spectrogram.cc:191
    124 #, c-format
    125 msgid "%d kHz"
    126 msgstr "%d kHz"
    127 
    128 #: ../src/spek-spectrogram.cc:196
    129 #, c-format
    130 msgid "%d dB"
    131 msgstr "%d dB"
    132 
    133 #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
    134 #: ../src/spek-spectrogram.cc:302
    135 msgid "00 kHz"
    136 msgstr "00 kHz"
    137 
    138 #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
    139 #: ../src/spek-spectrogram.cc:333
    140 msgid "-00 dB"
    141 msgstr "-00 dB"
    142 
    143 #: ../src/spek-window.cc:75
    144 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
    145 msgstr "Spek - Akustiskā Spektra Analīze"
    146 
    147 #: ../src/spek-window.cc:91
    148 msgid "&File"
    149 msgstr "&Fails"
    150 
    151 #: ../src/spek-window.cc:97
    152 msgid "&Edit"
    153 msgstr "&Labot"
    154 
    155 #: ../src/spek-window.cc:101 ../src/spek-window.cc:106
    156 msgid "&Help"
    157 msgstr "&Palīdzība"
    158 
    159 #: ../src/spek-window.cc:128
    160 msgid "Help"
    161 msgstr "Palīdzība"
    162 
    163 #: ../src/spek-window.cc:141
    164 msgid "A new version of Spek is available, click to download."
    165 msgstr "Ir pieejama jauna Spek versija, klikšķini lai lejupielādētu."
    166 
    167 #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
    168 #: ../src/spek-window.cc:179
    169 #, c-format
    170 msgid "Spek - %s"
    171 msgstr "Spek - %s"
    172 
    173 #: ../src/spek-window.cc:226
    174 msgid "All files"
    175 msgstr "Visi faili"
    176 
    177 #: ../src/spek-window.cc:228
    178 msgid "Audio files"
    179 msgstr "Audio faili"
    180 
    181 #: ../src/spek-window.cc:242
    182 msgid "Open File"
    183 msgstr "Atvērt Failu"
    184 
    185 #: ../src/spek-window.cc:264
    186 msgid "PNG images"
    187 msgstr "PNG attēli"
    188 
    189 #: ../src/spek-window.cc:270
    190 msgid "Save Spectrogram"
    191 msgstr "Saglablabāt Spektrogrammu"
    192 
    193 #. Suggested name is <file_name>.png
    194 #: ../src/spek-window.cc:278
    195 msgid "Untitled"
    196 msgstr "Nenosaukts"
    197 
    198 #. TRANSLATORS: Add your name here
    199 #: ../src/spek-window.cc:325
    200 msgid "translator-credits"
    201 msgstr "Toms Zvīnis - @beigtapel3"
    202 
    203 #: ../src/spek-window.cc:331
    204 msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
    205 msgstr "Visas tiesības aizsargātas (c) 2010-2013 Aleksandrs Kojevņikovs un atbalstītāji"
    206 
    207 #: ../src/spek-window.cc:334
    208 msgid "Spek Website"
    209 msgstr "Spek interneta vietne"
    210 
    211 #. TRANSLATORS: the %s is the package version.
    212 #: ../src/spek.cc:94
    213 #, c-format
    214 msgid "Spek version %s"
    215 msgstr "Spek versija %s"