spek

Acoustic spectrum analyser https://github.com/alexkay/spek spek.cc
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

uk.po (5799B)


      1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 # 
      5 # Translators:
      6 # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
      7 # sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2012
      8 # sacrebleu, 2011
      9 # sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2011
     10 msgid ""
     11 msgstr ""
     12 "Project-Id-Version: Spek\n"
     13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     14 "POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
     15 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
     16 "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
     17 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/uk/)\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "Language: uk\n"
     22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     23 
     24 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
     25 msgid "Spek"
     26 msgstr "Spek"
     27 
     28 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
     29 msgid "Spectrum Analyser"
     30 msgstr "Аналізатор спектру"
     31 
     32 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
     33 msgid "View spectrograms of your audio files"
     34 msgstr "Перегляд спектрограм аудіо файлів"
     35 
     36 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
     37 msgid "Spek Spectrum Analyser"
     38 msgstr "Аналізатор спектру Spek"
     39 
     40 #: ../src/spek-pipeline.cc:197
     41 #, c-format
     42 msgid "%d kbps"
     43 msgstr "%d кбіт / с"
     44 
     45 #: ../src/spek-pipeline.cc:202
     46 #, c-format
     47 msgid "%d Hz"
     48 msgstr "%d Гц"
     49 
     50 #: ../src/spek-pipeline.cc:209
     51 #, c-format
     52 msgid "%d bit"
     53 msgid_plural "%d bits"
     54 msgstr[0] "%d біт"
     55 msgstr[1] "%d біта"
     56 msgstr[2] "%d бітів"
     57 
     58 #: ../src/spek-pipeline.cc:217
     59 #, c-format
     60 msgid "%d channel"
     61 msgid_plural "%d channels"
     62 msgstr[0] "%d канал"
     63 msgstr[1] "%d каналу"
     64 msgstr[2] "%d каналів"
     65 
     66 #: ../src/spek-pipeline.cc:234
     67 msgid "Cannot open input file"
     68 msgstr "Не можу відкрити вхідний файл"
     69 
     70 #: ../src/spek-pipeline.cc:237
     71 msgid "Cannot find stream info"
     72 msgstr "Не можу знайти інформацію про потік"
     73 
     74 #: ../src/spek-pipeline.cc:240
     75 msgid "The file contains no audio streams"
     76 msgstr "Файл не містить аудіо-потоків"
     77 
     78 #: ../src/spek-pipeline.cc:243
     79 msgid "Cannot find decoder"
     80 msgstr "Не можу знайти декодер"
     81 
     82 #: ../src/spek-pipeline.cc:246
     83 msgid "Unknown duration"
     84 msgstr "Невідома тривалість"
     85 
     86 #: ../src/spek-pipeline.cc:249
     87 msgid "No audio channels"
     88 msgstr "Немає аудіо каналів"
     89 
     90 #: ../src/spek-pipeline.cc:252
     91 msgid "Cannot open decoder"
     92 msgstr "Не можу відкрити декодер"
     93 
     94 #: ../src/spek-pipeline.cc:255
     95 msgid "Unsupported sample format"
     96 msgstr "Нупідтримуваний формат семпла"
     97 
     98 #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
     99 #. description.
    100 #: ../src/spek-pipeline.cc:267
    101 #, c-format
    102 msgid "%s: %s"
    103 msgstr "%s: %s"
    104 
    105 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
    106 msgid "Preferences"
    107 msgstr "Параметри"
    108 
    109 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
    110 msgid "(system default)"
    111 msgstr "(системна)"
    112 
    113 #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
    114 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
    115 msgid "General"
    116 msgstr "Загальні"
    117 
    118 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
    119 msgid "Language:"
    120 msgstr "Мова:"
    121 
    122 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
    123 msgid "Check for &updates"
    124 msgstr "Перевіряти наявність &оновлень"
    125 
    126 #: ../src/spek-spectrogram.cc:191
    127 #, c-format
    128 msgid "%d kHz"
    129 msgstr "%d кГц"
    130 
    131 #: ../src/spek-spectrogram.cc:196
    132 #, c-format
    133 msgid "%d dB"
    134 msgstr "%d дБ"
    135 
    136 #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
    137 #: ../src/spek-spectrogram.cc:302
    138 msgid "00 kHz"
    139 msgstr "00 кГц"
    140 
    141 #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
    142 #: ../src/spek-spectrogram.cc:333
    143 msgid "-00 dB"
    144 msgstr "-00 дБ"
    145 
    146 #: ../src/spek-window.cc:75
    147 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
    148 msgstr "Spek - Акустичний аналізатор спектру"
    149 
    150 #: ../src/spek-window.cc:95
    151 msgid "&File"
    152 msgstr "&Файл"
    153 
    154 #: ../src/spek-window.cc:101
    155 msgid "&Edit"
    156 msgstr "З&міни"
    157 
    158 #: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
    159 msgid "&Help"
    160 msgstr "&Довідка"
    161 
    162 #: ../src/spek-window.cc:133
    163 msgid "Help"
    164 msgstr "Довідка"
    165 
    166 #: ../src/spek-window.cc:147
    167 msgid "A new version of Spek is available, click to download."
    168 msgstr "Вийшла нова версія Spek, клацніть для скачування"
    169 
    170 #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
    171 #: ../src/spek-window.cc:185
    172 #, c-format
    173 msgid "Spek - %s"
    174 msgstr "Spek - %s"
    175 
    176 #: ../src/spek-window.cc:232
    177 msgid "All files"
    178 msgstr "Всі файли"
    179 
    180 #: ../src/spek-window.cc:234
    181 msgid "Audio files"
    182 msgstr "Аудіо файли"
    183 
    184 #: ../src/spek-window.cc:248
    185 msgid "Open File"
    186 msgstr "Відкрити файл"
    187 
    188 #: ../src/spek-window.cc:270
    189 msgid "PNG images"
    190 msgstr "PNG зображення"
    191 
    192 #: ../src/spek-window.cc:276
    193 msgid "Save Spectrogram"
    194 msgstr "Зберегти спектрограму"
    195 
    196 #. Suggested name is <file_name>.png
    197 #: ../src/spek-window.cc:284
    198 msgid "Untitled"
    199 msgstr "Без назви"
    200 
    201 #. TRANSLATORS: Add your name here
    202 #: ../src/spek-window.cc:331
    203 msgid "translator-credits"
    204 msgstr "Ольга Василевська"
    205 
    206 #: ../src/spek-window.cc:337
    207 msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
    208 msgstr "Авторські права (с) 2010-2013 Олександр Кожевніков та співавтори"
    209 
    210 #: ../src/spek-window.cc:340
    211 msgid "Spek Website"
    212 msgstr "Веб-сайт Spek"
    213 
    214 #. TRANSLATORS: the %s is the package version.
    215 #: ../src/spek.cc:96
    216 #, c-format
    217 msgid "Spek version %s"
    218 msgstr "Spek версії %s"