spek

Acoustic spectrum analyser https://github.com/alexkay/spek spek.cc
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

zh_TW.po (4954B)


      1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 # 
      5 # Translators:
      6 # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
      7 # Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012
      8 msgid ""
      9 msgstr ""
     10 "Project-Id-Version: Spek\n"
     11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12 "POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
     13 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
     14 "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
     15 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_TW/)\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Language: zh_TW\n"
     20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     21 
     22 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
     23 msgid "Spek"
     24 msgstr "Spek"
     25 
     26 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
     27 msgid "Spectrum Analyser"
     28 msgstr "頻譜分析儀"
     29 
     30 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
     31 msgid "View spectrograms of your audio files"
     32 msgstr "顯示你的音頻頻譜"
     33 
     34 #: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
     35 msgid "Spek Spectrum Analyser"
     36 msgstr "Spek頻譜分析儀"
     37 
     38 #: ../src/spek-pipeline.cc:197
     39 #, c-format
     40 msgid "%d kbps"
     41 msgstr "%d kbps"
     42 
     43 #: ../src/spek-pipeline.cc:202
     44 #, c-format
     45 msgid "%d Hz"
     46 msgstr "%d Hz"
     47 
     48 #: ../src/spek-pipeline.cc:209
     49 #, c-format
     50 msgid "%d bit"
     51 msgid_plural "%d bits"
     52 msgstr[0] "%d 字節"
     53 
     54 #: ../src/spek-pipeline.cc:217
     55 #, c-format
     56 msgid "%d channel"
     57 msgid_plural "%d channels"
     58 msgstr[0] "%d 聲道"
     59 
     60 #: ../src/spek-pipeline.cc:234
     61 msgid "Cannot open input file"
     62 msgstr "無法打開文件"
     63 
     64 #: ../src/spek-pipeline.cc:237
     65 msgid "Cannot find stream info"
     66 msgstr "無法定位流媒體信息"
     67 
     68 #: ../src/spek-pipeline.cc:240
     69 msgid "The file contains no audio streams"
     70 msgstr "該文件不包含音頻流"
     71 
     72 #: ../src/spek-pipeline.cc:243
     73 msgid "Cannot find decoder"
     74 msgstr "無法定位解碼器"
     75 
     76 #: ../src/spek-pipeline.cc:246
     77 msgid "Unknown duration"
     78 msgstr "未知長度"
     79 
     80 #: ../src/spek-pipeline.cc:249
     81 msgid "No audio channels"
     82 msgstr "無音頻聲道"
     83 
     84 #: ../src/spek-pipeline.cc:252
     85 msgid "Cannot open decoder"
     86 msgstr "無法運行解碼器"
     87 
     88 #: ../src/spek-pipeline.cc:255
     89 msgid "Unsupported sample format"
     90 msgstr "不支持的音頻文件"
     91 
     92 #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
     93 #. description.
     94 #: ../src/spek-pipeline.cc:267
     95 #, c-format
     96 msgid "%s: %s"
     97 msgstr "%s: %s"
     98 
     99 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
    100 msgid "Preferences"
    101 msgstr "偏好設定"
    102 
    103 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
    104 msgid "(system default)"
    105 msgstr "(作業系統默認)"
    106 
    107 #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
    108 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
    109 msgid "General"
    110 msgstr "普通設定"
    111 
    112 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
    113 msgid "Language:"
    114 msgstr "語言"
    115 
    116 #: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
    117 msgid "Check for &updates"
    118 msgstr "檢查更新"
    119 
    120 #: ../src/spek-spectrogram.cc:191
    121 #, c-format
    122 msgid "%d kHz"
    123 msgstr "%d kHz"
    124 
    125 #: ../src/spek-spectrogram.cc:196
    126 #, c-format
    127 msgid "%d dB"
    128 msgstr "%d dB"
    129 
    130 #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
    131 #: ../src/spek-spectrogram.cc:302
    132 msgid "00 kHz"
    133 msgstr "00 kHz"
    134 
    135 #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
    136 #: ../src/spek-spectrogram.cc:333
    137 msgid "-00 dB"
    138 msgstr "-00 dB"
    139 
    140 #: ../src/spek-window.cc:75
    141 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
    142 msgstr "Spek - 聲學頻譜分析儀"
    143 
    144 #: ../src/spek-window.cc:95
    145 msgid "&File"
    146 msgstr "文件"
    147 
    148 #: ../src/spek-window.cc:101
    149 msgid "&Edit"
    150 msgstr "編輯"
    151 
    152 #: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
    153 msgid "&Help"
    154 msgstr "幫助"
    155 
    156 #: ../src/spek-window.cc:133
    157 msgid "Help"
    158 msgstr "幫助"
    159 
    160 #: ../src/spek-window.cc:147
    161 msgid "A new version of Spek is available, click to download."
    162 msgstr "已經有更新版本的Spek發佈,點擊更新"
    163 
    164 #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
    165 #: ../src/spek-window.cc:185
    166 #, c-format
    167 msgid "Spek - %s"
    168 msgstr "Spek - %s"
    169 
    170 #: ../src/spek-window.cc:232
    171 msgid "All files"
    172 msgstr "所有文件"
    173 
    174 #: ../src/spek-window.cc:234
    175 msgid "Audio files"
    176 msgstr "音頻文件"
    177 
    178 #: ../src/spek-window.cc:248
    179 msgid "Open File"
    180 msgstr "打開文件"
    181 
    182 #: ../src/spek-window.cc:270
    183 msgid "PNG images"
    184 msgstr "PNG圖像"
    185 
    186 #: ../src/spek-window.cc:276
    187 msgid "Save Spectrogram"
    188 msgstr "保存頻譜"
    189 
    190 #. Suggested name is <file_name>.png
    191 #: ../src/spek-window.cc:284
    192 msgid "Untitled"
    193 msgstr "未命名"
    194 
    195 #. TRANSLATORS: Add your name here
    196 #: ../src/spek-window.cc:331
    197 msgid "translator-credits"
    198 msgstr "Shibing Huang <mr.shibing@mac.com> 提供"
    199 
    200 #: ../src/spek-window.cc:337
    201 msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
    202 msgstr "(c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov以及貢獻者 版權所有"
    203 
    204 #: ../src/spek-window.cc:340
    205 msgid "Spek Website"
    206 msgstr "Spek官網"
    207 
    208 #. TRANSLATORS: the %s is the package version.
    209 #: ../src/spek.cc:96
    210 #, c-format
    211 msgid "Spek version %s"
    212 msgstr "Spek 版本信息 %s"