spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit 35bbe782f5af5d3526e9047c057443920d98ee11
parent ba4f84fa2461b2197e4ef3683dc23d58ad3f5787
Author: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>
Date:   Thu, 17 Mar 2011 08:14:40 +0800

i18n: Update Dutch translation

Diffstat:
Mpo/nl.po | 55+++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 19:43+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-01 01:42+0000\n" -"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:34+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:40+0000\n" +"Last-Translator: wbolster <wbolster@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 msgid "Spectrum Analyser" -msgstr "Spectrogram Analyseerder" +msgstr "Spectrogramanalyse" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:2 msgid "Spek" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Spek" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:3 msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "Bekijk spectrogram van uw geluidsbestanden" +msgstr "Spectrogrammen van uw geluidsbestanden bekijken" #: ../src/spek.vala:25 msgid "Display the version and exit" -msgstr "Geef versie weer en sluit af" +msgstr "Versie tonen afsluiten" #: ../src/spek.vala:38 msgid "[FILE]" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "[BESTAND]" #, c-format msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"Gebruik `%s --help` om een volledige lijst met command line opties te laten " -"zien.\n" +"Gebruik ‘%s --help’ om de volledige lijst met opties voor de opdrachtregel " +"te tonen.\n" #. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package #. version. @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: ../src/spek.vala:53 msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Geef een enkel bestand\n" +msgstr "Geef een enkel bestand op\n" #: ../src/spek-audio.c:47 msgid "Cannot open input file" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Kan bronbestand niet openen" #: ../src/spek-audio.c:54 msgid "Cannot find stream info" -msgstr "Kan streaminformatie niet vinden" +msgstr "Kan informatie over stream niet vinden" #: ../src/spek-audio.c:66 msgid "The file contains no audio streams" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Kan decoder niet vinden" #: ../src/spek-audio.c:88 msgid "No audio channels" -msgstr "Geen audio kanalen" +msgstr "Geen audiokanalen" #: ../src/spek-audio.c:92 msgid "Cannot open decoder" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Kan decoder niet openen" #: ../src/spek-audio.c:113 msgid "Unsupported sample format" -msgstr "Niet-ondersteund sample-formaat" +msgstr "Sample-formaat niet ondersteund" #: ../src/spek-pipeline.vala:70 #, c-format @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr[1] "%d bits" #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d channel" -msgstr[1] "%d channels" +msgstr[0] "%d kanaal" +msgstr[1] "%d kanalen" #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. @@ -116,9 +116,14 @@ msgstr[1] "%d channels" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" +#: ../src/spek-spectrogram.vala:194 +#, c-format +msgid "%d kHz" +msgstr "%d kHz" + #: ../src/spek-window.vala:36 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" -msgstr "Spek - Accoustisch Spectrum Analyseerder" +msgstr "Spek - Akoestische spectrumanalyse" #: ../src/spek-window.vala:82 msgid "" @@ -138,35 +143,37 @@ msgstr "PNG-afbeeldingen" #: ../src/spek-window.vala:94 msgid "Audio files" -msgstr "Audio-bestanden" +msgstr "Audiobestanden" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name #: ../src/spek-window.vala:142 #, c-format msgid "Spek - %s" -msgstr "Spek - %s" +msgstr "Spek – %s" #: ../src/spek-window.vala:147 msgid "Open File" -msgstr "Open bestand" +msgstr "Bestand openen" #: ../src/spek-window.vala:164 msgid "Save Spectrogram" -msgstr "Sla spectrogram op" +msgstr "Spectrogram opslaan" #. Suggested name is <file_name>.png #: ../src/spek-window.vala:171 msgid "Untitled" -msgstr "Geen titel" +msgstr "Naamloos" #: ../src/spek-window.vala:213 -msgid "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov" +msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" +msgstr "Copyright © 2010–2011 Alexander Kojevnikov" #: ../src/spek-window.vala:218 msgid "Spek Website" -msgstr "Spek Website" +msgstr "Spek-website" #: ../src/spek-window.vala:227 msgid "translator-credits" -msgstr "DutchDude <TheGuyOfDoom>" +msgstr "" +"DutchDude (TheGuyOfDoom)\n" +"Wouter Bolsterlee"