spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit dfaa24b34b20e5e77422cfbcead8c3c599f35cba
parent 22f6432de5a4267227b79e80198245a3ea8a7f9f
Author: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>
Date:   Fri, 21 Sep 2012 09:28:26 -0700

i18n: Update Czech translation

Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>

Diffstat:
Mpo/cs.po | 89++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011. +# <pavelfric@seznam.cz>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-28 10:10-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 05:38+0000\n" +"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,17 +36,17 @@ msgstr "Spektrální analyzátor Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Ukázat spektrogramy zvukových souborů" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bity" msgstr[2] "%d bitů" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -61,152 +62,152 @@ msgstr[0] "%d kanál" msgstr[1] "%d kanály" msgstr[2] "%d kanálů" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 msgid "Cannot open input file" msgstr "Soubor nelze otevřít" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Nelze najít informace o stopě" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Soubor neobsahuje žádné zvukové stopy" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Nelze najít dekodér" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 msgid "Unknown duration" -msgstr "" +msgstr "Neznámá doba trvání" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 msgid "No audio channels" msgstr "Žádné zvukové kanály" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Dekodér nelze otevřít" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Vzorkovací formát není podporován" #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:95 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:57 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "(system default)" msgstr "(výchozí pro systém)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:69 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:77 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:92 msgid "Check for &updates" msgstr "Hledat &aktualizace" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:155 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:160 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:262 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:290 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:70 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - spektrální analyzátor" -#: ../src/spek-window.cc:84 +#: ../src/spek-window.cc:89 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: ../src/spek-window.cc:91 +#: ../src/spek-window.cc:96 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" -#: ../src/spek-window.cc:98 +#: ../src/spek-window.cc:103 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: ../src/spek-window.cc:125 +#: ../src/spek-window.cc:130 msgid "A new version of Spek is available, click to download." -msgstr "" +msgstr "Je dostupná nová verze Speku. Klepněte pro stažení." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:164 +#: ../src/spek-window.cc:169 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:211 +#: ../src/spek-window.cc:216 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../src/spek-window.cc:213 +#: ../src/spek-window.cc:218 msgid "Audio files" msgstr "Zvukové soubory" -#: ../src/spek-window.cc:227 +#: ../src/spek-window.cc:232 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:254 msgid "PNG images" msgstr "Obrázky PNG" -#: ../src/spek-window.cc:255 +#: ../src/spek-window.cc:260 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Uložit spektrogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:263 +#: ../src/spek-window.cc:268 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:300 +#: ../src/spek-window.cc:305 msgid "translator-credits" msgstr "Pavel Fric" -#: ../src/spek-window.cc:306 +#: ../src/spek-window.cc:311 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" -msgstr "" +msgstr "Autorské právo (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov a přispěvatelé" -#: ../src/spek-window.cc:309 +#: ../src/spek-window.cc:314 msgid "Spek Website" msgstr "Stránky programu Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:90 +#: ../src/spek.cc:93 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek verze %s"