commit ee56351b6af4bb8f65de43f0dcf2c05c79180c96
parent 21768b0db61c2fde7537e37f033c05558c5f1a60
Author: Ryan Smith <rnsmith2@gmail.com>
Date: Sun, 8 Jul 2012 17:33:28 -0700
i18n: Add Esperanto translation
Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
Diffstat:
M | AUTHORS | | | 1 | + |
M | po/LINGUAS | | | 1 | + |
A | po/eo.po | | | 225 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
3 files changed, 227 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
@@ -16,6 +16,7 @@ Translators:
Pavel Fric
Philipp Defner
Piotr Drąg
+ Ryan Smith
Tiago Rinaldi
Wouter Bolsterlee
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
#
cs
de
+eo
es
fr
it
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
+# Ryan Smith <rnsmith2@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Spek\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
+msgid "Spectrum Analyser"
+msgstr "Spektro Analizilo"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
+msgid "Spek"
+msgstr "Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
+msgid "Spek Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek Spektro Analizilo"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
+msgid "View spectrograms of your audio files"
+msgstr "Rigardi spektrogramojn de via sondosieroj"
+
+#: ../src/spek-audio.c:47
+msgid "Cannot open input file"
+msgstr "Ne eblas malfermi la enigan dosieron"
+
+#: ../src/spek-audio.c:54
+msgid "Cannot find stream info"
+msgstr "Ne eblas trovi la informon de la fluo"
+
+#: ../src/spek-audio.c:66
+msgid "The file contains no audio streams"
+msgstr "Doserio ne enhavas sonfluojn"
+
+#: ../src/spek-audio.c:73
+msgid "Cannot find decoder"
+msgstr "Ne eblas trovi malkodilon"
+
+#: ../src/spek-audio.c:88
+msgid "No audio channels"
+msgstr "Ne sonkanaloj"
+
+#: ../src/spek-audio.c:92
+msgid "Cannot open decoder"
+msgstr "Ne eblas malfermi malkodilon"
+
+#: ../src/spek-audio.c:113
+msgid "Unsupported sample format"
+msgstr "Nesubtenata sonpecformo"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:75
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:78
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:83
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bito"
+msgstr[1] "%d bitoj"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:86
+#, c-format
+msgid "%d channel"
+msgid_plural "%d channels"
+msgstr[0] "%d sonkanalo"
+msgstr[1] "%d sonkanaloj"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
+#. description.
+#: ../src/spek-pipeline.vala:93
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43
+msgid "(system default)"
+msgstr "(defaŭlto de sistemo)"
+
+#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51
+msgid "General"
+msgstr "Ĝeneralo"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lingvo:"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78
+msgid "Check for _updates"
+msgstr "Kontroli por ĝisdatigoj(_g)"
+
+#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
+msgid "00 kHz"
+msgstr "00 kHz"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
+#, c-format
+msgid "%d kHz"
+msgstr "%d kHz"
+
+#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
+msgid "-00 dB"
+msgstr "-00 dB"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
+
+#: ../src/spek-window.vala:35
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosiero"
+
+#: ../src/spek-window.vala:39
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redakto"
+
+#: ../src/spek-window.vala:41
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../src/spek-window.vala:76
+msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek - Akustika Spektro Analizilo"
+
+#: ../src/spek-window.vala:100
+msgid ""
+"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
+"project.org\">www.spek-project.org</a>"
+msgstr "Nova versio de Spek estas disponebla en <a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-project.org</a>"
+
+#: ../src/spek-window.vala:106
+msgid "All files"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#: ../src/spek-window.vala:109
+msgid "PNG images"
+msgstr "PNG bildoj"
+
+#: ../src/spek-window.vala:112
+msgid "Audio files"
+msgstr "Sondosieroj"
+
+#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
+#: ../src/spek-window.vala:168
+#, c-format
+msgid "Spek - %s"
+msgstr "Spek - %s"
+
+#: ../src/spek-window.vala:173
+msgid "Open File"
+msgstr "Malfermi dosieron"
+
+#: ../src/spek-window.vala:190
+msgid "Save Spectrogram"
+msgstr "Konservi spektron"
+
+#. Suggested name is <file_name>.png
+#: ../src/spek-window.vala:197
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sentitola"
+
+#: ../src/spek-window.vala:251
+msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
+msgstr "Kopirajto © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
+
+#: ../src/spek-window.vala:256
+msgid "Spek Website"
+msgstr "Spek Retejo"
+
+#: ../src/spek-window.vala:265
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ryan Smith"
+
+#: ../src/spek.vala:25
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Montri version kaj fini"
+
+#: ../src/spek.vala:42
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[DOSIERO]"
+
+#: ../src/spek.vala:46
+#, c-format
+msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "Ruli `%s --help` por vidi plena listo de disponebla komandlinio opcioj\n"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
+#. version.
+#: ../src/spek.vala:52
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s versio %s\n"
+
+#: ../src/spek.vala:57
+msgid "Specify a single file\n"
+msgstr "Specifi solan dosieron\n"