spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit eeaa4db8e2de16808fd975788ce6768d26b7637c
parent 08c357942265650b640e4c23e170427519f924e3
Author: Wasilis Mandratzis <m.wasilis@yahoo.de>
Date:   Thu,  8 Aug 2013 09:35:16 -0700

i18n: Add Greek translation

Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>

Diffstat:
MLICENCE.md | 1+
Mpo/LINGUAS | 1+
Apo/el.po | 214+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 216 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/LICENCE.md b/LICENCE.md @@ -34,6 +34,7 @@ Translators: * Piotr Drąg * Ryan Smith * Tiago Rinaldi +* Wasilis Mandratzis * Wouter Bolsterlee * Many more (let me know if you translated Spek and want your full name listed here) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS @@ -4,6 +4,7 @@ ca cs da de +el eo es fr diff --git a/po/el.po b/po/el.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013 +# Wasilis Mandratzis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spek\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:14-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-08 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 +msgid "Spectrum Analyser" +msgstr "Spectrum Analyser" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2 +msgid "Spek" +msgstr "Spek" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "Spek Spectrum Analyser" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4 +msgid "View spectrograms of your audio files" +msgstr "Εμφανιση φασματογραφήματων των αρχείων ήχου σας " + +#: ../src/spek-pipeline.cc:199 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:204 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:211 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bits" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:219 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d καναλι" +msgstr[1] "%d καναλια" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:236 +msgid "Cannot open input file" +msgstr "Δεν μπορεί να ανοίχθει το αρχείο εισόδου " + +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 +msgid "Cannot find stream info" +msgstr "Δεν μπορεί να βρεθει πληροφορία για το stream" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 +msgid "The file contains no audio streams" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροές ήχου " + +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 +msgid "Cannot find decoder" +msgstr "Δεν μπορει να βρεθει αποκωδικοποιητής" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 +msgid "Unknown duration" +msgstr "Άγνωστη διάρκεια " + +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 +msgid "No audio channels" +msgstr "Δεν υπαρχουν κανάλια ήχου " + +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 +msgid "Cannot open decoder" +msgstr "Δεν μπορεί να ανοίχθει ο αποκωδικοποιητής " + +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 +msgid "Unsupported sample format" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή του δείγματος " + +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream +#. description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:269 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 +msgid "Preferences" +msgstr "Ρυθμισεις" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +msgid "(system default)" +msgstr "(Προκαθορισμος συστηματος)" + +#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 +msgid "General" +msgstr "Γενικα" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:83 +msgid "Language:" +msgstr "Γλωσσα:" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:99 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Ελεγχος για καινουργιες εκδοσεις" + +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 +#, c-format +msgid "%d kHz" +msgstr "%d kHz" + +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 +#, c-format +msgid "%d dB" +msgstr "%d dB" + +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" + +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" + +#: ../src/spek-window.cc:75 +msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" +msgstr "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" + +#: ../src/spek-window.cc:95 +msgid "&File" +msgstr "Αρχειο" + +#: ../src/spek-window.cc:101 +msgid "&Edit" +msgstr "Επεξεργασια" + +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 +msgid "&Help" +msgstr "Βοηθεια" + +#: ../src/spek-window.cc:133 +msgid "Help" +msgstr "Βοηθεια" + +#: ../src/spek-window.cc:147 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "Μια νεα εκδοση του Spek ειναι διαθεσιμη, πατηστε για λυψη." + +#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name +#: ../src/spek-window.cc:185 +#, c-format +msgid "Spek - %s" +msgstr "Spek - %s" + +#: ../src/spek-window.cc:232 +msgid "All files" +msgstr "Ολα τα αρχεια" + +#: ../src/spek-window.cc:234 +msgid "Audio files" +msgstr "Αρχεια ηχου" + +#: ../src/spek-window.cc:248 +msgid "Open File" +msgstr "Ανοιγμα αρχειου" + +#: ../src/spek-window.cc:270 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG εικονες" + +#: ../src/spek-window.cc:276 +msgid "Save Spectrogram" +msgstr "Αποθήκευση φασματόγραμματος " + +#. Suggested name is <file_name>.png +#: ../src/spek-window.cc:284 +msgid "Untitled" +msgstr "Χωρίς τίτλο" + +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:331 +msgid "translator-credits" +msgstr "Βασιλης Μανδρατζης " + +#: ../src/spek-window.cc:337 +msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov και συντελεστές " + +#: ../src/spek-window.cc:340 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek Ιστοσελιδα" + +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:96 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek εκδοση %s"