commit efec3bbef27f41ea24d1089d1e9cdd743c65319c
parent ac5c55d9f088dd3c3ccdd0e1a1d23a407001f1a5
Author: DutchDude <>
Date: Tue, 1 Mar 2011 09:51:29 +0800
i18n: Add a Dutch translation
Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
Diffstat:
A | po/nl.po | | | 172 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
1 file changed, 172 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Spek\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 19:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
+msgid "Spectrum Analyser"
+msgstr "Spectrogram Analyseerder"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
+msgid "Spek"
+msgstr "Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
+msgid "View spectrograms of your audio files"
+msgstr "Bekijk spectrogram van uw geluidsbestanden"
+
+#: ../src/spek.vala:25
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Geef versie weer en sluit af"
+
+#: ../src/spek.vala:38
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[BESTAND]"
+
+#: ../src/spek.vala:42
+#, c-format
+msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik `%s --help` om een volledige lijst met command line opties te laten "
+"zien.\n"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
+#. version.
+#: ../src/spek.vala:48
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr ""
+"%s versie %s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/spek.vala:53
+msgid "Specify a single file\n"
+msgstr "Geef een enkel bestand\n"
+
+#: ../src/spek-audio.c:47
+msgid "Cannot open input file"
+msgstr "Kan bronbestand niet openen"
+
+#: ../src/spek-audio.c:54
+msgid "Cannot find stream info"
+msgstr "Kan streaminformatie niet vinden"
+
+#: ../src/spek-audio.c:66
+msgid "The file contains no audio streams"
+msgstr "Het bestand bevat geen audiostreams"
+
+#: ../src/spek-audio.c:73
+msgid "Cannot find decoder"
+msgstr "Kan decoder niet vinden"
+
+#: ../src/spek-audio.c:88
+msgid "No audio channels"
+msgstr "Geen audio kanalen"
+
+#: ../src/spek-audio.c:92
+msgid "Cannot open decoder"
+msgstr "Kan decoder niet openen"
+
+#: ../src/spek-audio.c:113
+msgid "Unsupported sample format"
+msgstr "Niet-ondersteund sample-formaat"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:70
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:73
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:78
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bits"
+msgstr[1] "%d bits"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:81
+#, c-format
+msgid "%d channel"
+msgid_plural "%d channels"
+msgstr[0] "%d channel"
+msgstr[1] "%d channels"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
+#. description.
+#: ../src/spek-pipeline.vala:88
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/spek-window.vala:36
+msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek - Accoustisch Spectrum Analyseerder"
+
+#: ../src/spek-window.vala:82
+msgid ""
+"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
+"project.org\">www.spek-project.org</a>"
+msgstr ""
+"Een nieuwe versie van Spek is beschikbaar op <a href=\"http://www.spek-"
+"project.org\">www.spek-project.org</a>"
+
+#: ../src/spek-window.vala:88
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: ../src/spek-window.vala:91
+msgid "PNG images"
+msgstr "PNG-afbeeldingen"
+
+#: ../src/spek-window.vala:94
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio-bestanden"
+
+#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
+#: ../src/spek-window.vala:142
+#, c-format
+msgid "Spek - %s"
+msgstr "Spek - %s"
+
+#: ../src/spek-window.vala:147
+msgid "Open File"
+msgstr "Open bestand"
+
+#: ../src/spek-window.vala:164
+msgid "Save Spectrogram"
+msgstr "Sla spectrogram op"
+
+#. Suggested name is <file_name>.png
+#: ../src/spek-window.vala:171
+msgid "Untitled"
+msgstr "Geen titel"
+
+#: ../src/spek-window.vala:213
+msgid "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
+msgstr "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
+
+#: ../src/spek-window.vala:218
+msgid "Spek Website"
+msgstr "Spek Website"
+
+#: ../src/spek-window.vala:227
+msgid "translator-credits"
+msgstr "DutchDude <TheGuyOfDoom>"