spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit efec3bbef27f41ea24d1089d1e9cdd743c65319c
parent ac5c55d9f088dd3c3ccdd0e1a1d23a407001f1a5
Author: DutchDude <>
Date:   Tue,  1 Mar 2011 09:51:29 +0800

i18n: Add a Dutch translation

Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>

Diffstat:
Apo/nl.po | 172+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 172 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spek\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 19:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-01 01:42+0000\n" +"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Dutch <None>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 +msgid "Spectrum Analyser" +msgstr "Spectrogram Analyseerder" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2 +msgid "Spek" +msgstr "Spek" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3 +msgid "View spectrograms of your audio files" +msgstr "Bekijk spectrogram van uw geluidsbestanden" + +#: ../src/spek.vala:25 +msgid "Display the version and exit" +msgstr "Geef versie weer en sluit af" + +#: ../src/spek.vala:38 +msgid "[FILE]" +msgstr "[BESTAND]" + +#: ../src/spek.vala:42 +#, c-format +msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Gebruik `%s --help` om een volledige lijst met command line opties te laten " +"zien.\n" + +#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package +#. version. +#: ../src/spek.vala:48 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "" +"%s versie %s\n" +"\n" + +#: ../src/spek.vala:53 +msgid "Specify a single file\n" +msgstr "Geef een enkel bestand\n" + +#: ../src/spek-audio.c:47 +msgid "Cannot open input file" +msgstr "Kan bronbestand niet openen" + +#: ../src/spek-audio.c:54 +msgid "Cannot find stream info" +msgstr "Kan streaminformatie niet vinden" + +#: ../src/spek-audio.c:66 +msgid "The file contains no audio streams" +msgstr "Het bestand bevat geen audiostreams" + +#: ../src/spek-audio.c:73 +msgid "Cannot find decoder" +msgstr "Kan decoder niet vinden" + +#: ../src/spek-audio.c:88 +msgid "No audio channels" +msgstr "Geen audio kanalen" + +#: ../src/spek-audio.c:92 +msgid "Cannot open decoder" +msgstr "Kan decoder niet openen" + +#: ../src/spek-audio.c:113 +msgid "Unsupported sample format" +msgstr "Niet-ondersteund sample-formaat" + +#: ../src/spek-pipeline.vala:70 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-pipeline.vala:73 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-pipeline.vala:78 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bits" +msgstr[1] "%d bits" + +#: ../src/spek-pipeline.vala:81 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d channel" +msgstr[1] "%d channels" + +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream +#. description. +#: ../src/spek-pipeline.vala:88 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../src/spek-window.vala:36 +msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" +msgstr "Spek - Accoustisch Spectrum Analyseerder" + +#: ../src/spek-window.vala:82 +msgid "" +"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" +"project.org\">www.spek-project.org</a>" +msgstr "" +"Een nieuwe versie van Spek is beschikbaar op <a href=\"http://www.spek-" +"project.org\">www.spek-project.org</a>" + +#: ../src/spek-window.vala:88 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: ../src/spek-window.vala:91 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG-afbeeldingen" + +#: ../src/spek-window.vala:94 +msgid "Audio files" +msgstr "Audio-bestanden" + +#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name +#: ../src/spek-window.vala:142 +#, c-format +msgid "Spek - %s" +msgstr "Spek - %s" + +#: ../src/spek-window.vala:147 +msgid "Open File" +msgstr "Open bestand" + +#: ../src/spek-window.vala:164 +msgid "Save Spectrogram" +msgstr "Sla spectrogram op" + +#. Suggested name is <file_name>.png +#: ../src/spek-window.vala:171 +msgid "Untitled" +msgstr "Geen titel" + +#: ../src/spek-window.vala:213 +msgid "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov" +msgstr "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov" + +#: ../src/spek-window.vala:218 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek Website" + +#: ../src/spek-window.vala:227 +msgid "translator-credits" +msgstr "DutchDude <TheGuyOfDoom>"