commit fee078291551949f9906bfaa9ecae523e8514474
parent de78abcf148d7694658cce889089f57ece62f9c9
Author: Antón Méixome <meixome@certima.net>
Date: Mon, 1 Apr 2013 21:26:39 -0700
i18n: Add Galician translation
Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
Diffstat:
3 files changed, 216 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/LICENCE.md b/LICENCE.md
@@ -23,6 +23,7 @@ Translators:
* Adolfo Jayme Barrientos
* Aleksandar Todorovic
+* Antón Méixome
* Florent Thoumie
* Giuseppe D. Barbagallo
* Huang Shibing
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ de
eo
es
fr
+gl
it
ja
nb
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013.
+# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Spek\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:14-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
+msgid "Spectrum Analyser"
+msgstr "Analizador de espectro"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
+msgid "Spek"
+msgstr "Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
+msgid "Spek Spectrum Analyser"
+msgstr "Analizador de espectro Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
+msgid "View spectrograms of your audio files"
+msgstr "Ver os espectrogramas dos seus ficheiros de audio"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:199
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:204
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:211
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bit"
+msgstr[1] "%d bits"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:219
+#, c-format
+msgid "%d channel"
+msgid_plural "%d channels"
+msgstr[0] "%d canle"
+msgstr[1] "%d canles"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:236
+msgid "Cannot open input file"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de entrada"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
+msgid "Cannot find stream info"
+msgstr "Non foi posíbel atopara información do fluxo"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
+msgid "The file contains no audio streams"
+msgstr "O ficheiro non contén fluxos de audio"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
+msgid "Cannot find decoder"
+msgstr "Non foi posíbel atopar o decodificador"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
+msgid "Unknown duration"
+msgstr "Duración descoñecida"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
+msgid "No audio channels"
+msgstr "Non hai canles de son"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
+msgid "Cannot open decoder"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o decodificador"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
+msgid "Unsupported sample format"
+msgstr "O formato da mostra non é compatíbel"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
+#. description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:269
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
+msgid "(system default)"
+msgstr "(predeterminado do sistema)"
+
+#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:83
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:99
+msgid "Check for &updates"
+msgstr "Comprobar &actualizacións"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
+#, c-format
+msgid "%d kHz"
+msgstr "%d kHz"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
+
+#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
+msgid "00 kHz"
+msgstr "00 kHz"
+
+#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
+msgid "-00 dB"
+msgstr "-00 dB"
+
+#: ../src/spek-window.cc:75
+msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek - Analizador de espectro acústico"
+
+#: ../src/spek-window.cc:95
+msgid "&File"
+msgstr "&Ficheiro"
+
+#: ../src/spek-window.cc:101
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
+msgid "&Help"
+msgstr "&Axuda"
+
+#: ../src/spek-window.cc:133
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../src/spek-window.cc:147
+msgid "A new version of Spek is available, click to download."
+msgstr "Unha nova versión de Spek está dispoñíbel, prema para descargar."
+
+#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
+#: ../src/spek-window.cc:185
+#, c-format
+msgid "Spek - %s"
+msgstr "Spek - %s"
+
+#: ../src/spek-window.cc:232
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../src/spek-window.cc:234
+msgid "Audio files"
+msgstr "Ficheiros de son"
+
+#: ../src/spek-window.cc:248
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: ../src/spek-window.cc:270
+msgid "PNG images"
+msgstr "Imaxes PNG"
+
+#: ../src/spek-window.cc:276
+msgid "Save Spectrogram"
+msgstr "Gardar espectrograma"
+
+#. Suggested name is <file_name>.png
+#: ../src/spek-window.cc:284
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sen título"
+
+#. TRANSLATORS: Add your name here
+#: ../src/spek-window.cc:331
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Antón Méixome"
+
+#: ../src/spek-window.cc:337
+msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
+msgstr "Dereitos de autor (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov e colaboradores"
+
+#: ../src/spek-window.cc:340
+msgid "Spek Website"
+msgstr "Sitio web do Spek"
+
+#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
+#: ../src/spek.cc:96
+#, c-format
+msgid "Spek version %s"
+msgstr "Versión de Spek %s"