commit 530a896f51cbd9511d5e65c28ba86b0b6ebf1fb6
parent 4925498827ccae9ba39ac11d29006428894d8d63
Author: Jonathan Gonzalez V <zeus@gnu.org>
Date: Thu, 21 Apr 2011 01:03:01 +0800
i18n: Update Spanish translation
Diffstat:
M | po/es.po | | | 150 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- |
1 file changed, 101 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:34+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: zeus <jonathan.abdiel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,35 +26,13 @@ msgid "Spek"
msgstr "Spek"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
+msgid "Spek Spectrum Analyser"
+msgstr "Analizador de Espectro Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Ver espectrogramas de sus archivos de audio"
-#: ../src/spek.vala:25
-msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Muestra la version y sale"
-
-#: ../src/spek.vala:38
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[ARCHIVO]"
-
-#: ../src/spek.vala:42
-#, c-format
-msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Ejecutar `%s --help` para ver una lista completa de las opciones de linea de"
-" comando disponibles.\n"
-
-#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
-#. version.
-#: ../src/spek.vala:48
-#, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s version %s\n"
-
-#: ../src/spek.vala:53
-msgid "Specify a single file\n"
-msgstr "Especifique un solo archivo\n"
-
#: ../src/spek-audio.c:47
msgid "Cannot open input file"
msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada"
@@ -83,24 +61,24 @@ msgstr "No se puede abrir el decodificador"
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Formato de muestra no soportado"
-#: ../src/spek-pipeline.vala:70
+#: ../src/spek-pipeline.vala:75
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-pipeline.vala:73
+#: ../src/spek-pipeline.vala:78
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-pipeline.vala:78
+#: ../src/spek-pipeline.vala:83
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
-#: ../src/spek-pipeline.vala:81
+#: ../src/spek-pipeline.vala:86
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
@@ -109,21 +87,69 @@ msgstr[1] "%d canales"
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
#. description.
-#: ../src/spek-pipeline.vala:88
+#: ../src/spek-pipeline.vala:93
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-spectrogram.vala:194
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lenguaje:"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62
+msgid "Check for _updates"
+msgstr "Revisar _actualizaciones"
+
+#: ../src/spek-preferences.vala:40
+msgid "(system default)"
+msgstr "(por defecto)"
+
+#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
+msgid "00 kHz"
+msgstr "00 kHz"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-window.vala:36
+#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
+msgid "-00 dB"
+msgstr "-00 dB"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
+
+#: ../src/spek-window.vala:35
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../src/spek-window.vala:39
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/spek-window.vala:41
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../src/spek-window.vala:76
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Analizador Acústico de Espectro"
-#: ../src/spek-window.vala:82
+#: ../src/spek-window.vala:100
msgid ""
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
@@ -131,45 +157,71 @@ msgstr ""
"Una nueva versión de Spek está disponible en <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
-#: ../src/spek-window.vala:88
+#: ../src/spek-window.vala:106
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/spek-window.vala:91
+#: ../src/spek-window.vala:109
msgid "PNG images"
msgstr "Imagenes PNG"
-#: ../src/spek-window.vala:94
+#: ../src/spek-window.vala:112
msgid "Audio files"
msgstr "Archivos de audio"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.vala:142
+#: ../src/spek-window.vala:168
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.vala:147
+#: ../src/spek-window.vala:173
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Archivo"
-#: ../src/spek-window.vala:164
+#: ../src/spek-window.vala:190
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Guardar Espectograma"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.vala:171
+#: ../src/spek-window.vala:197
msgid "Untitled"
msgstr "Sin Título"
-#: ../src/spek-window.vala:213
+#: ../src/spek-window.vala:250
msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
-#: ../src/spek-window.vala:218
+#: ../src/spek-window.vala:255
msgid "Spek Website"
msgstr "Website de Spek"
-#: ../src/spek-window.vala:227
+#: ../src/spek-window.vala:264
msgid "translator-credits"
msgstr "Creditos del traductor"
+
+#: ../src/spek.vala:25
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Muestra la version y sale"
+
+#: ../src/spek.vala:43
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[ARCHIVO]"
+
+#: ../src/spek.vala:47
+#, c-format
+msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Ejecutar `%s --help` para ver una lista completa de las opciones de linea de"
+" comando disponibles.\n"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
+#. version.
+#: ../src/spek.vala:53
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s version %s\n"
+
+#: ../src/spek.vala:58
+msgid "Specify a single file\n"
+msgstr "Especifique un solo archivo\n"