spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit 76f8032756cd7c11b0aef1dc9db266ad2cc50d31
parent 9cb04c1797d7cc3fdc4f0e7003e14dcf979627b6
Author: Tero Talvio <>
Date:   Wed, 11 Sep 2013 10:24:34 -0700

i18n: Add Finnish translation

Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>

Diffstat:
MLICENCE.md | 1+
Mpo/LINGUAS | 1+
Apo/fi.po | 213+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 215 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/LICENCE.md b/LICENCE.md @@ -34,6 +34,7 @@ Translators: * Philipp Defner * Piotr Drąg * Ryan Smith +* Tero Talvio * Tiago Rinaldi * Wasilis Mandratzis * Wouter Bolsterlee diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS @@ -7,6 +7,7 @@ de el eo es +fi fr gl it diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Fintero, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Spek\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-08 09:55-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Fintero\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 +msgid "Spek" +msgstr "Spek" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2 +msgid "Spectrum Analyser" +msgstr "Spektrianalysaattori" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3 +msgid "View spectrograms of your audio files" +msgstr "Tarkastele äänitiedostojesi spektrogrammeja" + +#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "Spek Spektrianalysaattori" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:197 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:209 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bittiä" +msgstr[1] "%d bittiä" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:217 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d kanava" +msgstr[1] "%d kanavaa" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:234 +msgid "Cannot open input file" +msgstr "Syötetiedostoa ei voida avata" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:237 +msgid "Cannot find stream info" +msgstr "Äänidatan tietoja ei löydy" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:240 +msgid "The file contains no audio streams" +msgstr "Tiedosto ei sisällä äänidataa" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:243 +msgid "Cannot find decoder" +msgstr "Dekooderia ei löydy" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:246 +msgid "Unknown duration" +msgstr "Kesto tuntematon" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:249 +msgid "No audio channels" +msgstr "Ei äänikanavia" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:252 +msgid "Cannot open decoder" +msgstr "Dekooderia ei voida avata" + +#: ../src/spek-pipeline.cc:255 +msgid "Unsupported sample format" +msgstr "Näytteen tiedostomuotoa ei tueta" + +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream +#. description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:267 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:65 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +msgid "(system default)" +msgstr "(oletusasetus)" + +#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:77 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:86 +msgid "Language:" +msgstr "Kieli:" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:102 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Etsi &päivityksiä" + +#: ../src/spek-spectrogram.cc:191 +#, c-format +msgid "%d kHz" +msgstr "%d kHz" + +#: ../src/spek-spectrogram.cc:196 +#, c-format +msgid "%d dB" +msgstr "%d dB" + +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:302 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" + +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:333 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" + +#: ../src/spek-window.cc:75 +msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" +msgstr "Spek - Akustinen Spektrianalysaattori" + +#: ../src/spek-window.cc:95 +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: ../src/spek-window.cc:101 +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 +msgid "&Help" +msgstr "&Ohje" + +#: ../src/spek-window.cc:133 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: ../src/spek-window.cc:147 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "Uusi versio Spekistä on saatavilla, lataa tästä." + +#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name +#: ../src/spek-window.cc:185 +#, c-format +msgid "Spek - %s" +msgstr "Spek - %s" + +#: ../src/spek-window.cc:232 +msgid "All files" +msgstr "Kaikki tiedostot" + +#: ../src/spek-window.cc:234 +msgid "Audio files" +msgstr "Äänitiedostot" + +#: ../src/spek-window.cc:248 +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: ../src/spek-window.cc:270 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG-kuva" + +#: ../src/spek-window.cc:276 +msgid "Save Spectrogram" +msgstr "Tallenna spektrogrammi" + +#. Suggested name is <file_name>.png +#: ../src/spek-window.cc:284 +msgid "Untitled" +msgstr "Nimetön" + +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:331 +msgid "translator-credits" +msgstr "Tero Talvio" + +#: ../src/spek-window.cc:337 +msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "Tekijänoikeuden haltija (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov ja avustajat" + +#: ../src/spek-window.cc:340 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek-verkkosivusto" + +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:96 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek versio %s"