commit 7796d59554bac5c736cf0241c28afd0348fee2fd
parent f56d07736113290798fc11d1a7f786baa9666838
Author: Tiago Rinaldi <trinaldi@gmail.com>
Date: Thu, 5 Jan 2012 09:03:48 +0800
i18n: Add Brazilian Portuguese translation"
Diffstat:
3 files changed, 230 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
@@ -15,6 +15,7 @@ Translators:
Pavel Fric
Philipp Defner
Piotr Drąg
+ Tiago Rinaldi
Wouter Bolsterlee
Artist:
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ fr
it
nl
pl
+pt_BR
ru
sv
uk
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <trinaldi@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Spek\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: trinaldi <trinaldi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
+msgid "Spectrum Analyser"
+msgstr "Analisador de Espectro"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
+msgid "Spek"
+msgstr "Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
+msgid "Spek Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek Analisador de Espectro"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
+msgid "View spectrograms of your audio files"
+msgstr "Analisar os espectrogramas dos arquivos de áudio "
+
+#: ../src/spek-audio.c:47
+msgid "Cannot open input file"
+msgstr "Impossível abrir arquivo"
+
+#: ../src/spek-audio.c:54
+msgid "Cannot find stream info"
+msgstr "Impossível localizar informações da trilha"
+
+#: ../src/spek-audio.c:66
+msgid "The file contains no audio streams"
+msgstr "Este arquivo não contêm trilhas de áudio"
+
+#: ../src/spek-audio.c:73
+msgid "Cannot find decoder"
+msgstr "Impossível encontrar o decodificador"
+
+#: ../src/spek-audio.c:88
+msgid "No audio channels"
+msgstr "Não existem canais de áudio"
+
+#: ../src/spek-audio.c:92
+msgid "Cannot open decoder"
+msgstr "Impossível abrir o decodificador"
+
+#: ../src/spek-audio.c:113
+msgid "Unsupported sample format"
+msgstr "Formato não suportado"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:75
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:78
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:83
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bit"
+msgstr[1] "%d bits"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:86
+#, c-format
+msgid "%d channel"
+msgid_plural "%d channels"
+msgstr[0] "%d canal"
+msgstr[1] "%d canais"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
+#. description.
+#: ../src/spek-pipeline.vala:93
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43
+msgid "(system default)"
+msgstr "(padrão do sistema)"
+
+#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78
+msgid "Check for _updates"
+msgstr "Procurar por _atualizações"
+
+#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
+msgid "00 kHz"
+msgstr "00 kHz"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
+#, c-format
+msgid "%d kHz"
+msgstr "%d kHz"
+
+#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
+msgid "-00 dB"
+msgstr "-00 dB"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
+
+#: ../src/spek-window.vala:35
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: ../src/spek-window.vala:39
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/spek-window.vala:41
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../src/spek-window.vala:76
+msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek - Analisador de Espectro Acústico"
+
+#: ../src/spek-window.vala:100
+msgid ""
+"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
+"project.org\">www.spek-project.org</a>"
+msgstr ""
+"Uma nova versão do Spek está disponível em <a href=\"http://www.spek-"
+"project.org\">www.spek-project.org</a>"
+
+#: ../src/spek-window.vala:106
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: ../src/spek-window.vala:109
+msgid "PNG images"
+msgstr "Imagens PNG"
+
+#: ../src/spek-window.vala:112
+msgid "Audio files"
+msgstr "Arquivos de áudio"
+
+#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
+#: ../src/spek-window.vala:168
+#, c-format
+msgid "Spek - %s"
+msgstr "Spek - %s"
+
+#: ../src/spek-window.vala:173
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir arquivo"
+
+#: ../src/spek-window.vala:190
+msgid "Save Spectrogram"
+msgstr "Salvar Espectrograma "
+
+#. Suggested name is <file_name>.png
+#: ../src/spek-window.vala:197
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sem título"
+
+#: ../src/spek-window.vala:251
+msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
+msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
+
+#: ../src/spek-window.vala:256
+msgid "Spek Website"
+msgstr "Site do Spek"
+
+#: ../src/spek-window.vala:265
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Tiago Rinaldi"
+
+#: ../src/spek.vala:25
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Mostrar a versão e sair"
+
+#: ../src/spek.vala:42
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: ../src/spek.vala:46
+#, c-format
+msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "Digite `%s --help` para ver a lista completa de opções de comando.\n"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
+#. version.
+#: ../src/spek.vala:52
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s versão %s\n"
+
+#: ../src/spek.vala:57
+msgid "Specify a single file\n"
+msgstr "Especifique um único arquivo\n"
+
+