spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit 77d4f4b0c05ea1efc22d7ea63b3f5b9cc84cd9a5
parent fa1b4905e9b0247ced50ac60fcc1ff154e1b14e3
Author: Tiago Rinaldi <trinaldi@gmail.com>
Date:   Fri, 21 Sep 2012 09:34:39 -0700

i18n: Update Brazilian Portuguese translation

Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>

Diffstat:
Mpo/pt_BR.po | 88++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. -# <trinaldi@gmail.com>, 2011, 2012. +# <trinaldi@gmail.com>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-28 10:10-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:12+0000\n" +"Last-Translator: trinaldi <trinaldi@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,176 +35,176 @@ msgstr "Spek Analisador de Espectro" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Analisar os espectrogramas dos arquivos de áudio " -#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canais" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 msgid "Cannot open input file" msgstr "Impossível abrir arquivo" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Impossível localizar informações da trilha" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Este arquivo não contêm trilhas de áudio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Impossível encontrar o decodificador" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 msgid "Unknown duration" msgstr "Duração desconhecida" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 msgid "No audio channels" msgstr "Não existem canais de áudio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Impossível abrir o decodificador" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Formato não suportado" #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:95 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:57 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "(system default)" msgstr "(padrão do sistema)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:69 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:77 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:92 msgid "Check for &updates" msgstr "Procurar por &atualizações" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:155 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:160 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:262 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:290 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:70 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analisador de Espectro Acústico" -#: ../src/spek-window.cc:84 +#: ../src/spek-window.cc:89 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: ../src/spek-window.cc:91 +#: ../src/spek-window.cc:96 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: ../src/spek-window.cc:98 +#: ../src/spek-window.cc:103 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: ../src/spek-window.cc:125 +#: ../src/spek-window.cc:130 msgid "A new version of Spek is available, click to download." -msgstr "" +msgstr "Uma nova versão do Spek está disponível, clique para fazer o download" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:164 +#: ../src/spek-window.cc:169 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:211 +#: ../src/spek-window.cc:216 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../src/spek-window.cc:213 +#: ../src/spek-window.cc:218 msgid "Audio files" msgstr "Arquivos de áudio" -#: ../src/spek-window.cc:227 +#: ../src/spek-window.cc:232 msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:254 msgid "PNG images" msgstr "Imagens PNG" -#: ../src/spek-window.cc:255 +#: ../src/spek-window.cc:260 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Salvar Espectrograma " #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:263 +#: ../src/spek-window.cc:268 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:300 +#: ../src/spek-window.cc:305 msgid "translator-credits" msgstr "Tiago Rinaldi" -#: ../src/spek-window.cc:306 +#: ../src/spek-window.cc:311 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov e contribuidores" -#: ../src/spek-window.cc:309 +#: ../src/spek-window.cc:314 msgid "Spek Website" msgstr "Site do Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:90 +#: ../src/spek.cc:93 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek versão %s"