commit 89283a327c19f132760fe47d0b900a16ee458418
parent 1b3483eceb0dedb42f5b58a9d6b4e203cafd4d43
Author: Aleksandar Todorovic <r3bl@musician.org>
Date: Tue, 5 Mar 2013 09:48:00 -0800
i18n: Add Serbian (Latin) translation
Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
Diffstat:
2 files changed, 215 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ nl
pl
pt_BR
ru
+sr@latin
sv
tr
uk
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Spek\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 20:01-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/sr@latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
+msgid "Spectrum Analyser"
+msgstr "Analiza spektra"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
+msgid "Spek"
+msgstr "Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
+msgid "Spek Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek analizator spektra"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
+msgid "View spectrograms of your audio files"
+msgstr "Pregledajte spektrograme vaših audio datoteka"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:199
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:204
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:211
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bit"
+msgstr[1] "%d bitova"
+msgstr[2] "%d bitova"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:219
+#, c-format
+msgid "%d channel"
+msgid_plural "%d channels"
+msgstr[0] "%d kanal"
+msgstr[1] "%d kanala"
+msgstr[2] "%d kanala"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:236
+msgid "Cannot open input file"
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku za input"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
+msgid "Cannot find stream info"
+msgstr "Nije moguće pronaći informacije o streamu"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
+msgid "The file contains no audio streams"
+msgstr "Datoteka ne sadrži audio stream"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
+msgid "Cannot find decoder"
+msgstr "Nije moguće pronaći dekoder"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
+msgid "Unknown duration"
+msgstr "Nepoznato trajanje"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
+msgid "No audio channels"
+msgstr "Nema audio kanala"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
+msgid "Cannot open decoder"
+msgstr "Nije moguće pronaći dekoder"
+
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
+msgid "Unsupported sample format"
+msgstr "Nepodržan sample uzorka"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
+#. description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:269
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preference"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
+msgid "(system default)"
+msgstr "(sistemski standard)"
+
+#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
+msgid "Language:"
+msgstr "Jezik:"
+
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
+msgid "Check for &updates"
+msgstr "Pregledajte za &update"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
+#, c-format
+msgid "%d kHz"
+msgstr "%d kHz"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr "%d dB"
+
+#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
+msgid "00 kHz"
+msgstr "00 kHz"
+
+#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
+msgid "-00 dB"
+msgstr "-00 dB"
+
+#: ../src/spek-window.cc:75
+msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek - Akustični analizator spektra"
+
+#: ../src/spek-window.cc:95
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: ../src/spek-window.cc:101
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi"
+
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoć"
+
+#: ../src/spek-window.cc:133
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../src/spek-window.cc:147
+msgid "A new version of Spek is available, click to download."
+msgstr "Dostupna je nova verzija Speka. Kliknite za download."
+
+#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
+#: ../src/spek-window.cc:185
+#, c-format
+msgid "Spek - %s"
+msgstr "Spek - %s"
+
+#: ../src/spek-window.cc:232
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../src/spek-window.cc:234
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio datoteke"
+
+#: ../src/spek-window.cc:248
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: ../src/spek-window.cc:270
+msgid "PNG images"
+msgstr "PNG slike"
+
+#: ../src/spek-window.cc:276
+msgid "Save Spectrogram"
+msgstr "Sačuvaj spektrogram"
+
+#. Suggested name is <file_name>.png
+#: ../src/spek-window.cc:284
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez naslova"
+
+#. TRANSLATORS: Add your name here
+#: ../src/spek-window.cc:331
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Aleksandar Todorovic"
+
+#: ../src/spek-window.cc:337
+msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
+msgstr "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov i saradnici"
+
+#: ../src/spek-window.cc:340
+msgid "Spek Website"
+msgstr "Spek web stranica"
+
+#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
+#: ../src/spek.cc:96
+#, c-format
+msgid "Spek version %s"
+msgstr "Spek verzija %s"