commit e5f1d936a5debb3f5c889d9a3e54466da5923616
parent 82562f2083abdfd874bd4f200db070857fd9d69b
Author: Jonathan Gonzalez V <zeus@gnu.org>
Date: Wed, 16 Mar 2011 22:30:12 +0800
i18n: Add Spanish translation
Diffstat:
M | po/LINGUAS | | | 1 | + |
A | po/es.po | | | 169 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
2 files changed, 170 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
de
+es
nl
ru
sv
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Spek\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
+msgid "Spectrum Analyser"
+msgstr "Analizador de Espectro"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
+msgid "Spek"
+msgstr "Spek"
+
+#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
+msgid "View spectrograms of your audio files"
+msgstr "Ver espectrogramas de sus archivos de audio"
+
+#: ../src/spek.vala:25
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Muestra la version y sale"
+
+#: ../src/spek.vala:38
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[ARCHIVO]"
+
+#: ../src/spek.vala:42
+#, c-format
+msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "Ejecutar `%s --help` para ver una lista completa de las opciones de linea de comando disponibles.\n"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package version.
+#: ../src/spek.vala:48
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s version %s\n"
+
+#: ../src/spek.vala:53
+msgid "Specify a single file\n"
+msgstr "Especifique un solo archivo\n"
+
+#: ../src/spek-audio.c:47
+msgid "Cannot open input file"
+msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada"
+
+#: ../src/spek-audio.c:54
+msgid "Cannot find stream info"
+msgstr "No se pudo encontrar información del flujo"
+
+#: ../src/spek-audio.c:66
+msgid "The file contains no audio streams"
+msgstr "El archivo no contiene flujos de audio"
+
+#: ../src/spek-audio.c:73
+msgid "Cannot find decoder"
+msgstr "No se puede encontrar el decodificador"
+
+#: ../src/spek-audio.c:88
+msgid "No audio channels"
+msgstr "Sin canales de audio"
+
+#: ../src/spek-audio.c:92
+msgid "Cannot open decoder"
+msgstr "No se puede abrir el decodificador"
+
+#: ../src/spek-audio.c:113
+msgid "Unsupported sample format"
+msgstr "Formato de muestra no soportado"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:70
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:73
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:78
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bit"
+msgstr[1] "%d bits"
+
+#: ../src/spek-pipeline.vala:81
+#, c-format
+msgid "%d channel"
+msgid_plural "%d channels"
+msgstr[0] "%d canal"
+msgstr[1] "%d canales"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.vala:88
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/spek-spectrogram.vala:194
+#, c-format
+msgid "%d kHz"
+msgstr "%d kHz"
+
+#: ../src/spek-window.vala:36
+msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
+msgstr "Spek - Analizador Acústico de Espectro"
+
+#: ../src/spek-window.vala:82
+msgid ""
+"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-project.org"
+"\">www.spek-project.org</a>"
+msgstr "Una nueva versión de Spek está disponible en <a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-project.org</a>"
+
+#: ../src/spek-window.vala:88
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../src/spek-window.vala:91
+msgid "PNG images"
+msgstr "Imagenes PNG"
+
+#: ../src/spek-window.vala:94
+msgid "Audio files"
+msgstr "Archivos de audio"
+
+#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
+#: ../src/spek-window.vala:142
+#, c-format
+msgid "Spek - %s"
+msgstr "Spek - %s"
+
+#: ../src/spek-window.vala:147
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir Archivo"
+
+#: ../src/spek-window.vala:164
+msgid "Save Spectrogram"
+msgstr "Guardar Espectograma"
+
+#. Suggested name is <file_name>.png
+#: ../src/spek-window.vala:171
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin Título"
+
+#: ../src/spek-window.vala:213
+msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spek-window.vala:218
+msgid "Spek Website"
+msgstr "Website de Spek"
+
+#: ../src/spek-window.vala:227
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Creditos del traductor"