spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit b51686a2d9c11f3b7e2698430392c0f34443dc91
parent e2e4a9401b116291d8c380d76e1569539d4a4804
Author: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
Date:   Mon, 27 Aug 2012 09:52:09 -0700

i18n: Update po files

Diffstat:
Mpo/cs.po | 226++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------
Mpo/da.po | 209+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/de.po | 229+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/eo.po | 211+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/es.po | 229+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/fr.po | 244+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/it.po | 223+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/ja.po | 215++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------
Mpo/nl.po | 215+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/pl.po | 231+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/pt_BR.po | 222++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------------
Mpo/ru.po | 233+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/sv.po | 223+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/uk.po | 231+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/zh_CN.po | 206+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
Mpo/zh_TW.po | 206+++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------------
16 files changed, 1645 insertions(+), 1908 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po @@ -2,14 +2,17 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. +# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-13 06:43+0000\n" -"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,45 +35,17 @@ msgstr "Spektrální analyzátor Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Ukázat spektrogramy zvukových souborů" -#: ../src/spek-audio.c:47 -msgid "Cannot open input file" -msgstr "Soubor nelze otevřít" - -#: ../src/spek-audio.c:54 -msgid "Cannot find stream info" -msgstr "Nelze najít informace o stopě" - -#: ../src/spek-audio.c:66 -msgid "The file contains no audio streams" -msgstr "Soubor neobsahuje žádné zvukové stopy" - -#: ../src/spek-audio.c:73 -msgid "Cannot find decoder" -msgstr "Nelze najít dekodér" - -#: ../src/spek-audio.c:88 -msgid "No audio channels" -msgstr "Žádné zvukové kanály" - -#: ../src/spek-audio.c:92 -msgid "Cannot open decoder" -msgstr "Dekodér nelze otevřít" - -#: ../src/spek-audio.c:113 -msgid "Unsupported sample format" -msgstr "Vzorkovací formát není podporován" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -78,7 +53,7 @@ msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bity" msgstr[2] "%d bitů" -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -86,145 +61,152 @@ msgstr[0] "%d kanál" msgstr[1] "%d kanály" msgstr[2] "%d kanálů" +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 +msgid "Cannot open input file" +msgstr "Soubor nelze otevřít" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 +msgid "Cannot find stream info" +msgstr "Nelze najít informace o stopě" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 +msgid "The file contains no audio streams" +msgstr "Soubor neobsahuje žádné zvukové stopy" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 +msgid "Cannot find decoder" +msgstr "Nelze najít dekodér" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 +msgid "No audio channels" +msgstr "Žádné zvukové kanály" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 +msgid "Cannot open decoder" +msgstr "Dekodér nelze otevřít" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 +msgid "Unsupported sample format" +msgstr "Vzorkovací formát není podporován" + #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(výchozí pro systém)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "_Jazyk:" - -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Hledat _aktualizace" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Hledat &aktualizace" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "Ú_pravy" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - spektrální analyzátor" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Nová verze programu Spek je dostupná na stránkách <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>." +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Všechny soubory" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "Ú&pravy" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "Obrázky PNG" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Nápověda" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Zvukové soubory" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Zvukové soubory" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "Obrázky PNG" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Uložit spektrogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Autorské právo © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Stránky programu Spek" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Pavel Fric" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Zobrazit verzi a ukončit" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[Soubor]" - -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -"Spusťte `%s --help`, abyste viděli úplný seznam dostupných voleb pro " -"příkazový řádek\n" - -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s verze %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Určit jeden soubor\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Stránky programu Spek" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek verze %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:48+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,191 +35,176 @@ msgstr "Spek Spektrum Analysator" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Vis spektrogrammer af dine lydfiler" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bits" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d kanal" +msgstr[1] "%d kanaler" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Kan ikke åbne filen" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Kan ikke finde oplysninger om lydfil" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Denne fil indeholder ingen lyd" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Kan ikke finde afkoder" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Ingen lydkanaler" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Kan ikke åbne afkoder" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Ikke-understøttet lydformat" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit" -msgstr[1] "%d bits" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d kanal" -msgstr[1] "%d kanaler" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Det meste" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Sprog:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" msgstr "" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - akustisk spectrum analysator" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "En ny version af Spek er tilgængelig på <a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigér" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG billeder" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Lydfiler" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Lydfiler" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Åben fil" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG billeder" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Gem spektrogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Ikke-navngivet" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spek hjemmeside" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "nbca" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Vis version og afslut" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "" -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kør ´%s --help´ for at se en fuld liste over tilgængelige kommandolinjevalg\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek hjemmeside" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s version %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Vælg en enkelt fil\n" +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. +# dewey <mewantlockerz@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:13+0000\n" -"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: German <None>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,195 +35,176 @@ msgstr "Spek Spektralanalysator" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Spektrogramm der Audiodateien anzeigen" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bits" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d Kanal" +msgstr[1] "%d Kanäle" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Spurinformationen können nicht gefunden werden" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Die Datei enthält keine Tonspuren" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Decoder kann nicht gefunden werden" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Keine Tonkanäle" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Decoder kann nicht geöffnet werden" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Format nicht unterstützt" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit" -msgstr[1] "%d bits" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d Kanal" -msgstr[1] "%d Kanäle" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +msgid "(system default)" +msgstr "(System Standard)" + #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45 -msgid "_Language:" -msgstr "_Sprache:" - -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Nach _Aktualisierungen suchen" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: ../src/spek-preferences.vala:40 -msgid "(system default)" -msgstr "(System Standard)" - -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Nach &Aktualisierungen suchen" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Tonspektrum Analysator" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Eine neue Version von Spek ist auf <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a> verfügbar." +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG Bilddatei" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Audiodateien" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Audiodateien" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG Bilddatei" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Spektrogramm speichern" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/spek-window.vala:250 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:255 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spek Website" - -#: ../src/spek-window.vala:264 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "dewey" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Version anzeigen und beenden" - -#: ../src/spek.vala:43 -msgid "[FILE]" -msgstr "[Datei]" - -#: ../src/spek.vala:47 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -" `%s --help` ausführen um eine komplette Liste der verfügbaren " -"Kommandozeilen Optionen zu sehen\n" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:53 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s Version %s\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek Website" -#: ../src/spek.vala:58 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Eine einzelne Datei angeben\n" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek Version %s" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 00:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:33+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,191 +35,176 @@ msgstr "Spek Spektro Analizilo" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Rigardi spektrogramojn de via sondosieroj" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bito" +msgstr[1] "%d bitoj" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d sonkanalo" +msgstr[1] "%d sonkanaloj" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Ne eblas malfermi la enigan dosieron" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Ne eblas trovi la informon de la fluo" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Doserio ne enhavas sonfluojn" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Ne eblas trovi malkodilon" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Ne sonkanaloj" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Ne eblas malfermi malkodilon" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Nesubtenata sonpecformo" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bito" -msgstr[1] "%d bitoj" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d sonkanalo" -msgstr[1] "%d sonkanaloj" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(defaŭlto de sistemo)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Ĝeneralo" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "_Lingvo:" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Kontroli por ĝisdatigoj(_g)" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "&Kontroli por ĝisdatigoj" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Dosiero" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redakto" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Helpo" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akustika Spektro Analizilo" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "Nova versio de Spek estas disponebla en <a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Dosiero" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Ĉiuj dosieroj" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redakto" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG bildoj" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Helpo" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Sondosieroj" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Sondosieroj" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG bildoj" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Konservi spektron" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Sentitola" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Kopirajto © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spek Retejo" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Ryan Smith" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Montri version kaj fini" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DOSIERO]" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "" -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Ruli `%s --help` por vidi plena listo de disponebla komandlinio opcioj\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek Retejo" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s versio %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Specifi solan dosieron\n" +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek versio %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. +# zeus <jonathan.abdiel@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:15+0000\n" -"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,195 +35,176 @@ msgstr "Analizador de Espectro Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Ver espectrogramas de sus archivos de audio" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bits" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d canal" +msgstr[1] "%d canales" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "No se pudo encontrar información del flujo" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "El archivo no contiene flujos de audio" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "No se puede encontrar el decodificador" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Sin canales de audio" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "No se puede abrir el decodificador" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Formato de muestra no soportado" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit" -msgstr[1] "%d bits" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d canal" -msgstr[1] "%d canales" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +msgid "(system default)" +msgstr "(por defecto)" + #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45 -msgid "_Language:" -msgstr "_Lenguaje:" - -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Revisar _actualizaciones" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Lenguaje:" -#: ../src/spek-preferences.vala:40 -msgid "(system default)" -msgstr "(por defecto)" - -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Revisar &actualizaciones" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analizador Acústico de Espectro" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Una nueva versión de Spek está disponible en <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Todos los archivos" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "Imagenes PNG" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Archivos de audio" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Todos los archivos" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Archivos de audio" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "Imagenes PNG" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Guardar Espectograma" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Sin Título" -#: ../src/spek-window.vala:250 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:255 -msgid "Spek Website" -msgstr "Website de Spek" - -#: ../src/spek-window.vala:264 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Jonathan Gonzalez V." -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Muestra la version y sale" - -#: ../src/spek.vala:43 -msgid "[FILE]" -msgstr "[ARCHIVO]" - -#: ../src/spek.vala:47 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -"Ejecutar `%s --help` para ver una lista completa de las opciones de linea de" -" comando disponibles.\n" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:53 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s version %s\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Website de Spek" -#: ../src/spek.vala:58 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Especifique un solo archivo\n" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po @@ -1,16 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. +# flz <flz@xbsd.org>, 2011. +# FoeNyx <foenyx@free.fr>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: French <None>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,197 +34,178 @@ msgstr "Analyseur de spectre Spek" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:4 msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "" - -#: ../src/spek-audio.c:47 -msgid "Cannot open input file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" - -#: ../src/spek-audio.c:54 -msgid "Cannot find stream info" -msgstr "" - -#: ../src/spek-audio.c:66 -msgid "The file contains no audio streams" -msgstr "" - -#: ../src/spek-audio.c:73 -msgid "Cannot find decoder" -msgstr "" +msgstr "Voir les spectrogrammes de vos fichiers audio" -#: ../src/spek-audio.c:88 -msgid "No audio channels" -msgstr "" - -#: ../src/spek-audio.c:92 -msgid "Cannot open decoder" -msgstr "" - -#: ../src/spek-audio.c:113 -msgid "Unsupported sample format" -msgstr "" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canaux" +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 +msgid "Cannot open input file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 +msgid "Cannot find stream info" +msgstr "Impossible de trouver les infos sur le flux audio" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 +msgid "The file contains no audio streams" +msgstr "Le fichier ne contient pas de flux audio" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 +msgid "Cannot find decoder" +msgstr "Impossible de trouver de décodeurs" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 +msgid "No audio channels" +msgstr "Absence de canal audio" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 +msgid "Cannot open decoder" +msgstr "Impossible d'ouvrir le décodeur" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 +msgid "Unsupported sample format" +msgstr "Format d'échantillon sonore non pris en charge" + #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences" + +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +msgid "(system default)" +msgstr "(Valeur par défaut du système)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45 -msgid "_Language:" -msgstr "_Langue:" - -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62 -msgid "Check for _updates" -msgstr "" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" -#: ../src/spek-preferences.vala:40 -msgid "(system default)" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" msgstr "" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analyseur de Spectre Acoustique" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Une nouvelle version de Spek est disponible sur <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "É&dition" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "Images PNG" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "Aid&e" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Fichiers audio" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" -msgstr "" +msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Fichiers audio" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "Images PNG" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder le spectrogramme" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Sans titre" -#: ../src/spek-window.vala:250 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:255 -msgid "Spek Website" -msgstr "" - -#: ../src/spek-window.vala:264 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Florent Thoumie\n" -"Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Afficher la version et quitter" +msgstr "Florent Thoumie\nAlexander Kojevnikov" -#: ../src/spek.vala:43 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FICHIER]" - -#: ../src/spek.vala:47 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:53 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s version %s\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Site web de Spek" -#: ../src/spek.vala:58 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. +# Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 16:49+0000\n" -"Last-Translator: giuped <giuped@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,195 +35,176 @@ msgstr "Spek Spectrum Analyser" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Mostra spettrogrammi per i tuoi file audio" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bit" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d canale" +msgstr[1] "%d canali" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Impossibile aprire file in ingresso" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Impossibile trovare informazioni del flusso audio" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Il file non contiene flussi audio" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Impossibile trovare decoder" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Nessun canale Audio" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Impossibile aprire decoder" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Formato non supportato" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit" -msgstr[1] "%d bit" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d canale" -msgstr[1] "%d canali" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(Sistema di Default)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "_Lingua:" - -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Controlla a_ggiornamenti" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Controlla a&ggiornamenti" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Aiuto" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analizzatore di Spettro Acustico" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Una nuova versione di Spek è disponibile su <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&File" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i file" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "Immagini PNG" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "File Audio" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "File Audio" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Apri File" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "Immagini PNG" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Salva Spettrogramma" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Senza Titolo" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Sito Web Spek" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Giuseppe D. Barbagallo" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Mostra versione ed esci" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" - -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -"Avvia '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni disponibili da" -" linea di comando.\n" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s versione %s\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Sito Web Spek" -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Specifica un singolo file\n" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek versione %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Lioncash <mathew1800@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,193 +35,174 @@ msgstr "Spek スペクトラムアナライザ" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "オーディオファイルのスペクトログラムを表示します。" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d ビット" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d チャンネル" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "入力ファイルを開くことができません。" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "ストリームの情報を見つけることができません。" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "ファイルは、オーディオストリームが含まれていません。" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "デコーダを見つけることができません。" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "オーディオチャンネルはありません。" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "デコーダを開くことができません。" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "サポートされていないサンプル形式。" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d ビット" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d チャンネル" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(システムのデフォルト)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "ジェネラル" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "_言語:" - -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" -msgstr "_更新をチェックする" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "言語:" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "更新をチェックする" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_ファイル" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_編集" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_ヘルプ" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - 音響スペクトラムアナライザ" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Spekの新しいバージョンがあります。<a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-" -"project.org</a>の新しいバージョンを取得する。" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "ファイル" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "すべてのファイル" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "編集" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG画像" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "オーディオファイル" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "すべてのファイル" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "オーディオファイル" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "ファイル開く" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG画像" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "スペクトログラム保存" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "著作権© 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spekのウェブサイト" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Lioncash" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "バージョンを表示して終了します。" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "" -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "コマンドラインオプションのリストを表示する - コマンド\"%s --help\"を入力してください。\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spekのウェブサイト" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s バージョン %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "1つのファイルを指定\n" - - +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek バージョン %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011. +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. # theguyofdoom <thom.venividivici@gmail.com>, 2011. # <thom.venividivici@gmail.com>, 2012. # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011. @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 21:33+0000\n" -"Last-Translator: theguyofdoom <thom.venividivici@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,191 +37,176 @@ msgstr "Spek Spectrumanalyse" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Spectrogrammen van uw geluidsbestanden bekijken" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bits" +msgstr[1] "%d bits" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d kanaal" +msgstr[1] "%d kanalen" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Kan bronbestand niet openen" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Kan informatie over stream niet vinden" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Het bestand bevat geen audiostreams" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Kan decoder niet vinden" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Geen audiokanalen" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Kan decoder niet openen" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Sample-formaat niet ondersteund" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bits" -msgstr[1] "%d bits" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d kanaal" -msgstr[1] "%d kanalen" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(systeem standaard)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "_Taal" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Controleer op _updates" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Controleer op &updates" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akoestische spectrumanalyse" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "Een nieuwe versie van Spek is beschikbaar op <a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&File" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Alle bestanden" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "Be&werken" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG-afbeeldingen" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Hulp" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Audiobestanden" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek – %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Audiobestanden" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG-afbeeldingen" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Spectrogram opslaan" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010–2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spek-website" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "DutchDude (TheGuyOfDoom)\nWouter Bolsterlee\nAlexander Kojevnikov" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Versie tonen en afsluiten" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[BESTAND]" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "" -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Gebruik ‘%s --help’ om de volledige lijst met opties voor de opdrachtregel te tonen.\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek-website" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s versie %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Geef een enkel bestand op\n" +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek versie %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-22 06:19+0000\n" -"Last-Translator: raven <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,45 +35,17 @@ msgstr "Analizator widma Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Wyświetlanie spektrogramów plików dźwiękowych" -#: ../src/spek-audio.c:47 -msgid "Cannot open input file" -msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego" - -#: ../src/spek-audio.c:54 -msgid "Cannot find stream info" -msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu" - -#: ../src/spek-audio.c:66 -msgid "The file contains no audio streams" -msgstr "Plik nie zawiera strumieni dźwięku" - -#: ../src/spek-audio.c:73 -msgid "Cannot find decoder" -msgstr "Nie można odnaleźć dekodera" - -#: ../src/spek-audio.c:88 -msgid "No audio channels" -msgstr "Brak kanałów dźwięku" - -#: ../src/spek-audio.c:92 -msgid "Cannot open decoder" -msgstr "Nie można otworzyć dekodera" - -#: ../src/spek-audio.c:113 -msgid "Unsupported sample format" -msgstr "Nieobsługiwany format próbki" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kb/s" -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -79,7 +53,7 @@ msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bity" msgstr[2] "%d bitów" -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -87,143 +61,152 @@ msgstr[0] "%d kanał" msgstr[1] "%d kanały" msgstr[2] "%d kanałów" +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 +msgid "Cannot open input file" +msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 +msgid "Cannot find stream info" +msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 +msgid "The file contains no audio streams" +msgstr "Plik nie zawiera strumieni dźwięku" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 +msgid "Cannot find decoder" +msgstr "Nie można odnaleźć dekodera" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "Nieznany czas trwania" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 +msgid "No audio channels" +msgstr "Brak kanałów dźwięku" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 +msgid "Cannot open decoder" +msgstr "Nie można otworzyć dekodera" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 +msgid "Unsupported sample format" +msgstr "Nieobsługiwany format próbki" + #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +msgid "(system default)" +msgstr "(domyślne systemowe)" + #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45 -msgid "_Language:" -msgstr "_Język:" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Język:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Sprawdzanie akt_ualizacji" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Sprawdzanie akt&ualizacji" -#: ../src/spek-preferences.vala:40 -msgid "(system default)" -msgstr "(domyślne systemowe)" - -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_c" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - analizator widma akustycznego" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Nowa wersja programu Spek jest dostępna na stronie <a href=\"http://www" -".spek-project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Wszystkie pliki" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edycja" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "Obrazy PNG" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Pliki dźwiękowe" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Otwarcie pliku" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "Obrazy PNG" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Zapis spektogramu" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" -#: ../src/spek-window.vala:250 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:255 -msgid "Spek Website" -msgstr "Witryna programu Spek" - -#: ../src/spek-window.vala:264 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Wyświetla wersję i kończy działanie" - -#: ../src/spek.vala:43 -msgid "[FILE]" -msgstr "[PLIK]" - -#: ../src/spek.vala:47 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetla pełną listę dostępnych opcji " -"wiersza poleceń.\n" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:53 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s wersja %s\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Witryna programu Spek" -#: ../src/spek.vala:58 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Podaje jeden plik\n" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek wersja %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <trinaldi@gmail.com>, 2011. +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. +# <trinaldi@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-27 03:11+0000\n" -"Last-Translator: trinaldi <trinaldi@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,195 +35,176 @@ msgstr "Spek Analisador de Espectro" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Analisar os espectrogramas dos arquivos de áudio " -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bits" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d canal" +msgstr[1] "%d canais" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Impossível abrir arquivo" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Impossível localizar informações da trilha" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Este arquivo não contêm trilhas de áudio" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Impossível encontrar o decodificador" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "Duração desconhecida" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Não existem canais de áudio" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Impossível abrir o decodificador" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Formato não suportado" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit" -msgstr[1] "%d bits" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d canal" -msgstr[1] "%d canais" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(padrão do sistema)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "_Idioma:" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Procurar por _atualizações" - -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Procurar por &atualizações" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analisador de Espectro Acústico" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Uma nova versão do Spek está disponível em <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Todos os arquivos" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "Imagens PNG" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Arquivos de áudio" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Arquivos de áudio" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "Imagens PNG" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Salvar Espectrograma " #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Site do Spek" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Tiago Rinaldi" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Mostrar a versão e sair" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "" -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Digite `%s --help` para ver a lista completa de opções de comando.\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Site do Spek" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s versão %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Especifique um único arquivo\n" - - +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek versão %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. +# sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:40+0000\n" -"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Russian <>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,197 +35,178 @@ msgstr "Анализатор спектра Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Просмотр спектрограмм аудио файлов" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d кбит/сек" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Гц" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d бит" +msgstr[1] "%d бита" +msgstr[2] "%d битов" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d канал" +msgstr[1] "%d канала" +msgstr[2] "%d каналов" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Не могу открыть входной файл" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Не могу найти информацию о потоке" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Файл не содержит аудио потоков" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Не могу найти декодер" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "Неизвестная продолжительность" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Нет аудио каналов" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Не удается открыть декодер" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Неподдерживаемый формат сэмпла" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d кбит/сек" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Гц" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d бит" -msgstr[1] "%d бита" -msgstr[2] "%d бита" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d канал" -msgstr[1] "%d канала" -msgstr[2] "%d канала" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +msgid "(system default)" +msgstr "(системный по умолчанию)" + #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45 -msgid "_Language:" -msgstr "_Язык" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Язык" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Проверять _обновления" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Проверять &обновления" -#: ../src/spek-preferences.vala:40 -msgid "(system default)" -msgstr "(системный по умолчанию)" - -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 кГц" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d кГц" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 дБ" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d дБ" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 кГц" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 дБ" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Акустический анализатор спектра" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Новая версия Spek доступна на <a href=\"http://www.spek-project.org\">www" -".spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Все файлы" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG изображения" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Справка" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Аудио файлы" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "Вышла новая версия Spek, щёлкните для скачивания" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Все файлы" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Аудио файлы" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG изображения" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Сохранить спектрограмму" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" -#: ../src/spek-window.vala:250 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Авторские права © 2010-2011 Александр Кожевников" - -#: ../src/spek-window.vala:255 -msgid "Spek Website" -msgstr "Веб-сайт Spek" - -#: ../src/spek-window.vala:264 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Александр Кожевников <alexander@kojevnikov.com>" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Показать версию и выйти" - -#: ../src/spek.vala:43 -msgid "[FILE]" -msgstr "[ФАЙЛ]" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "Авторские права (c) 2010-2012 Александр Кожевников и соавторы" -#: ../src/spek.vala:47 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Запустите `%s --help` чтобы увидеть полный список доступных параметров " -"командной строки.\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Веб-сайт Spek" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:53 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s версии %s\n" - -#: ../src/spek.vala:58 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Укажите один файл\n" +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek версии %s" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. +# jimpalompa <jimpalompa@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 22:49+0000\n" -"Last-Translator: jimpalompa <jimpalompa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,195 +35,176 @@ msgstr "Spek Spektrumanalysator" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Visa spektrogram av dina ljudfiler" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbit/s" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d bit" +msgstr[1] "%d bitar" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d kanal" +msgstr[1] "%d kanaler" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "Kan ej öppna den valda filen" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Kunde ej hitta någon flödesinformation" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Den här filen innehåller inget ljudflöde" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Kan ej hitta dekoder" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "Inga ljudkanaler" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Kan ej öppna dekoder" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Inget stöd för detta samplingsformatet" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbit/s" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit" -msgstr[1] "%d bitar" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d kanal" -msgstr[1] "%d kanaler" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(standardinställning)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" -msgstr "_Språk" - -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Sök efter _uppdateringar" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Sök efter &uppdateringar" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "Arkiv" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "Redigera" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "Hjälp" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akustisk Spektrumanalysator" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"En ny version av Spek finns tillgänglig på <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Alla filer" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "&Redigera" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG-bilder" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Ljudfiler" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Ljudfiler" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG-bilder" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Spara spektrogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spek hemsida" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Jimpalompa" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Visa versionen och stäng" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" - -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -"Kör `%s --help` för att se en fullständig lista av tillgängliga " -"kommandorader.\n" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s version %s\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek hemsida" -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Välj en fil\n" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011, 2012. +# sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:03+0000\n" -"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <None>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,45 +35,17 @@ msgstr "Аналізатор спектру Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Перегляд спектрограм аудіо файлів" -#: ../src/spek-audio.c:47 -msgid "Cannot open input file" -msgstr "Не можу відкрити вхідний файл" - -#: ../src/spek-audio.c:54 -msgid "Cannot find stream info" -msgstr "Не можу знайти інформацію про потік" - -#: ../src/spek-audio.c:66 -msgid "The file contains no audio streams" -msgstr "Файл не містить аудіо-потоків" - -#: ../src/spek-audio.c:73 -msgid "Cannot find decoder" -msgstr "Не можу знайти декодер" - -#: ../src/spek-audio.c:88 -msgid "No audio channels" -msgstr "Немає аудіо каналів" - -#: ../src/spek-audio.c:92 -msgid "Cannot open decoder" -msgstr "Не можу відкрити декодер" - -#: ../src/spek-audio.c:113 -msgid "Unsupported sample format" -msgstr "Нупідтримуваний формат семпла" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d кбіт / с" -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -79,7 +53,7 @@ msgstr[0] "%d біт" msgstr[1] "%d біта" msgstr[2] "%d бітів" -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -87,143 +61,152 @@ msgstr[0] "%d канал" msgstr[1] "%d каналу" msgstr[2] "%d каналів" +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 +msgid "Cannot open input file" +msgstr "Не можу відкрити вхідний файл" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 +msgid "Cannot find stream info" +msgstr "Не можу знайти інформацію про потік" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 +msgid "The file contains no audio streams" +msgstr "Файл не містить аудіо-потоків" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 +msgid "Cannot find decoder" +msgstr "Не можу знайти декодер" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 +msgid "No audio channels" +msgstr "Немає аудіо каналів" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 +msgid "Cannot open decoder" +msgstr "Не можу відкрити декодер" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 +msgid "Unsupported sample format" +msgstr "Нупідтримуваний формат семпла" + #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 +msgid "(system default)" +msgstr "(системна)" + #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45 -msgid "_Language:" -msgstr "_Мова:" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62 -msgid "Check for _updates" -msgstr "Перевіряти наявність _оновлень" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Перевіряти наявність &оновлень" -#: ../src/spek-preferences.vala:40 -msgid "(system default)" -msgstr "(системна)" - -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 кГц" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d кГц" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 дБ" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d дБ" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "З_міни" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 кГц" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Довідка" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 дБ" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Акустичний аналізатор спектру" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "" -"Нова версія Spek доступна на <a href=\"http://www.spek-project.org\">www" -".spek-project.org</a>" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "Всі файли" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "З&міни" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG зображення" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "Аудіо файли" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "Всі файли" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "Аудіо файли" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG зображення" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Зберегти спектрограму" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "Без назви" -#: ../src/spek-window.vala:250 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "Авторські права © 2010-2011 Олександр Кожевніков" - -#: ../src/spek-window.vala:255 -msgid "Spek Website" -msgstr "Веб-сайт Spek" - -#: ../src/spek-window.vala:264 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Ольга Василевська" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "Показати версію і вийти" - -#: ../src/spek.vala:43 -msgid "[FILE]" -msgstr "[ФАЙЛ]" - -#: ../src/spek.vala:47 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -"Запустіть `%s --help`, щоб побачити повний список доступних параметрів " -"командного рядка.\n" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:53 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s версії %s\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Веб-сайт Spek" -#: ../src/spek.vala:58 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "Вкажіть один файл\n" +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 +#, c-format +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek версії %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 02:53+0000\n" -"Last-Translator: Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,189 +35,174 @@ msgstr "Spek频谱分析器" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "查看你的音频频谱" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d 字节" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d 声道" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "无法打开文件" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "无法定位流媒体信息" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "该文件不包含任何音频流" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "无法定位解码器" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "无音频通道" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "无法打开解码器" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "不支持的音频" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d 字节" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d 声道" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "偏好设定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(系统默认)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "基本设定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" msgstr "语言" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" msgstr "检查更新" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 -msgid "-00 dB" -msgstr "-00 dB" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" -msgstr "文件" - -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" -msgstr "帮助" +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" -msgstr "帮助" +#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 +msgid "-00 dB" +msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.vala:76 +#: ../src/spek-window.cc:70 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - 声学频谱分析器" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "访问<a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-project.org</a>获取最新版本的Spek。" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" +msgstr "文件" -#: ../src/spek-window.vala:106 -msgid "All files" -msgstr "所有文件" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG图像" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" +msgstr "帮助" -#: ../src/spek-window.vala:112 -msgid "Audio files" -msgstr "音频文件" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 +#: ../src/spek-window.cc:164 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:211 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: ../src/spek-window.cc:213 +msgid "Audio files" +msgstr "音频文件" + +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG图像" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "保存频谱" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "© 2010-2011 Alexander Kojevnikov 版权所有" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spek官方" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" msgstr "Shibing Huang" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "显示版本信息后退出" - -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "" -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "运行`%s --help`获取全部命令行命令。\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek官方" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s 版本 %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "选择单个文件\n" +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek 版本 %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 02:53+0000\n" -"Last-Translator: Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 09:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,189 +35,174 @@ msgstr "Spek頻譜分析儀" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "顯示你的音頻頻譜" -#: ../src/spek-audio.c:47 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#, c-format +msgid "%d bit" +msgid_plural "%d bits" +msgstr[0] "%d 字節" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d 聲道" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 msgid "Cannot open input file" msgstr "無法打開文件" -#: ../src/spek-audio.c:54 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 msgid "Cannot find stream info" msgstr "無法定位流媒體信息" -#: ../src/spek-audio.c:66 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "該文件不包含音頻流" -#: ../src/spek-audio.c:73 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 msgid "Cannot find decoder" msgstr "無法定位解碼器" -#: ../src/spek-audio.c:88 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +msgid "Unknown duration" +msgstr "未知長度" + +#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 msgid "No audio channels" msgstr "無音頻聲道" -#: ../src/spek-audio.c:92 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 msgid "Cannot open decoder" msgstr "無法運行解碼器" -#: ../src/spek-audio.c:113 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 msgid "Unsupported sample format" msgstr "不支持的音頻文件" -#: ../src/spek-pipeline.vala:75 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:78 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:83 -#, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d 字節" - -#: ../src/spek-pipeline.vala:86 -#, c-format -msgid "%d channel" -msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d 聲道" - #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream #. description. -#: ../src/spek-pipeline.vala:93 +#: ../src/spek-audio-desc.cc:93 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67 msgid "(system default)" msgstr "(作業系統默認)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74 msgid "General" msgstr "普通設定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61 -msgid "_Language:" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 +msgid "Language:" msgstr "語言" -#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78 -msgid "Check for _updates" +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:97 +msgid "Check for &updates" msgstr "檢查更新" -#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:200 -msgid "00 kHz" -msgstr "00 kHz" - -#: ../src/spek-spectrogram.vala:206 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:152 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" +#: ../src/spek-spectrogram.cc:157 +#, c-format +msgid "%d dB" +msgstr "%d dB" + +#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width +#: ../src/spek-spectrogram.cc:259 +msgid "00 kHz" +msgstr "00 kHz" + #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.vala:257 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:287 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-spectrogram.vala:263 -#, c-format -msgid "%d dB" -msgstr "%d dB" +#: ../src/spek-window.cc:70 +msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" +msgstr "Spek - 聲學頻譜分析儀" -#: ../src/spek-window.vala:35 -msgid "_File" +#: ../src/spek-window.cc:84 +msgid "&File" msgstr "文件" -#: ../src/spek-window.vala:39 -msgid "_Edit" +#: ../src/spek-window.cc:91 +msgid "&Edit" msgstr "編輯" -#: ../src/spek-window.vala:41 -msgid "_Help" +#: ../src/spek-window.cc:98 +msgid "&Help" msgstr "幫助" -#: ../src/spek-window.vala:76 -msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" -msgstr "Spek - 聲學頻譜分析儀" +#: ../src/spek-window.cc:125 +msgid "A new version of Spek is available, click to download." +msgstr "已經有更新版本的Spek發佈,點擊更新" -#: ../src/spek-window.vala:100 -msgid "" -"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-" -"project.org\">www.spek-project.org</a>" -msgstr "請至<a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-project.org</a>獲取最新版本的Spek." +#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name +#: ../src/spek-window.cc:164 +#, c-format +msgid "Spek - %s" +msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.vala:106 +#: ../src/spek-window.cc:211 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: ../src/spek-window.vala:109 -msgid "PNG images" -msgstr "PNG圖像" - -#: ../src/spek-window.vala:112 +#: ../src/spek-window.cc:213 msgid "Audio files" msgstr "音頻文件" -#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.vala:168 -#, c-format -msgid "Spek - %s" -msgstr "Spek - %s" - -#: ../src/spek-window.vala:173 +#: ../src/spek-window.cc:227 msgid "Open File" msgstr "打開文件" -#: ../src/spek-window.vala:190 +#: ../src/spek-window.cc:249 +msgid "PNG images" +msgstr "PNG圖像" + +#: ../src/spek-window.cc:255 msgid "Save Spectrogram" msgstr "保存頻譜" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.vala:197 +#: ../src/spek-window.cc:263 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: ../src/spek-window.vala:251 -msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov" -msgstr "© 2010-2011 Alexander Kojevnikov 版權所有" - -#: ../src/spek-window.vala:256 -msgid "Spek Website" -msgstr "Spek官網" - -#: ../src/spek-window.vala:265 +#. TRANSLATORS: Add your name here +#: ../src/spek-window.cc:300 msgid "translator-credits" -msgstr "Shibing Huang" +msgstr "Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>" -#: ../src/spek.vala:25 -msgid "Display the version and exit" -msgstr "顯示版本信息後退出" +#: ../src/spek-window.cc:306 +msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" +msgstr "(c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov以及貢獻者 版權所有" -#: ../src/spek.vala:42 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" - -#: ../src/spek.vala:46 -#, c-format -msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "運行`%s --help`以顯示命令行命令的完整列表\n" +#: ../src/spek-window.cc:309 +msgid "Spek Website" +msgstr "Spek官網" -#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package -#. version. -#: ../src/spek.vala:52 +#. TRANSLATORS: the %s is the package version. +#: ../src/spek.cc:90 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s 版本信息 %s\n" - -#: ../src/spek.vala:57 -msgid "Specify a single file\n" -msgstr "選擇單個文件\n" +msgid "Spek version %s" +msgstr "Spek 版本信息 %s"