commit 3936fe780b2f2805866fee6b23354f0ffa06b722
parent da184788d11e6de9d1c316027c591d37ff2ce97e
Author: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
Date: Tue, 19 Feb 2013 20:06:16 -0800
i18n: Update po files
Diffstat:
M | po/POTFILES.in | | | 2 | +- |
M | po/cs.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/da.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/de.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/eo.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/es.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/fr.po | | | 99 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- |
M | po/it.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/ja.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/nb.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/nl.po | | | 97 | +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- |
M | po/pl.po | | | 98 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- |
M | po/pt_BR.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/ru.po | | | 95 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- |
M | po/spek.pot | | | 38 | +++++++++++++++++++------------------- |
M | po/sv.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/tr.po | | | 105 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- |
M | po/uk.po | | | 95 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- |
M | po/vi.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/zh_CN.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | po/zh_TW.po | | | 92 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
M | src/spek-pipeline.cc | | | 2 | +- |
22 files changed, 922 insertions(+), 905 deletions(-)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
@@ -1,6 +1,6 @@
[encoding: UTF-8]
data/spek.desktop.in.in
-src/spek-audio-desc.cc
+src/spek-pipeline.cc
src/spek-preferences-dialog.cc
src/spek-spectrogram.cc
src/spek-window.cc
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011.
@@ -9,15 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/cs/)\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -36,17 +37,17 @@ msgstr "Spektrální analyzátor Spek"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Ukázat spektrogramy zvukových souborů"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bity"
msgstr[2] "%d bitů"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
@@ -62,156 +63,155 @@ msgstr[0] "%d kanál"
msgstr[1] "%d kanály"
msgstr[2] "%d kanálů"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Soubor nelze otevřít"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Nelze najít informace o stopě"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Soubor neobsahuje žádné zvukové stopy"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Nelze najít dekodér"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Neznámá doba trvání"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Žádné zvukové kanály"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Dekodér nelze otevřít"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Vzorkovací formát není podporován"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(výchozí pro systém)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Hledat &aktualizace"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - spektrální analyzátor"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "Ú&pravy"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Je dostupná nová verze Speku. Klepněte pro stažení."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Zvukové soubory"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "Obrázky PNG"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Uložit spektrogram"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Pavel Fric"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Autorské právo (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov a přispěvatelé"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Stránky programu Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek verze %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# <aparthia@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/da/)\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"da/)\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spektrum Analysator"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Vis spektrogrammer af dine lydfiler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kanal"
msgstr[1] "%d kanaler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Kan ikke åbne filen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Kan ikke finde oplysninger om lydfil"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Denne fil indeholder ingen lyd"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Kan ikke finde afkoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Ukendt varighed"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Ingen lydkanaler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Kan ikke åbne afkoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Ikke-understøttet lydformat"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(system standard)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Det meste"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Tjek for &updates"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - akustisk spectrum analysator"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigér"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "En ny version af Spek er tilgængelig, tryk her for at downloade."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Lydfiler"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Åben fil"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG billeder"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Gem spektrogram"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Ikke-navngivet"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "nbca"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and bidragsydere"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek hjemmeside"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek version %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# dewey <mewantlockerz@gmail.com>, 2011.
@@ -9,15 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -36,180 +37,179 @@ msgstr "Spek Spektralanalysator"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Spektrogramm der Audiodateien anzeigen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d Kanal"
msgstr[1] "%d Kanäle"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Spurinformationen können nicht gefunden werden"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Die Datei enthält keine Tonspuren"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Decoder kann nicht gefunden werden"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Unbekannte Dauer"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Keine Tonkanäle"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Decoder kann nicht geöffnet werden"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Format nicht unterstützt"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(System Standard)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Nach &Aktualisierungen suchen"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Tonspektrum Analysator"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Eine neue Spek Version ist verfügbar, klicke um sie herunterzuladen."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Audiodateien"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG Bilddatei"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Spektrogramm speichern"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "dewey"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov und Helfer"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek Website"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek Version %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# Ryan Smith <rnsmith2@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/eo/)\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"eo/)\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spektro Analizilo"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Rigardi spektrogramojn de via sondosieroj"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bito"
msgstr[1] "%d bitoj"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d sonkanalo"
msgstr[1] "%d sonkanaloj"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Ne eblas malfermi la enigan dosieron"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Ne eblas trovi la informon de la fluo"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Doserio ne enhavas sonfluojn"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Ne eblas trovi malkodilon"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Nekonata daŭro"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Ne sonkanaloj"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Ne eblas malfermi malkodilon"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Nesubtenata sonpecformo"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(defaŭlto de sistemo)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Ĝeneralo"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "&Kontroli por ĝisdatigoj"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Akustika Spektro Analizilo"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Dosiero"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Redakto"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Helpo"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Nova versio de Spek estas disponebla, klaku por elŝuti."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Sondosieroj"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Malfermi dosieron"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG bildoj"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Konservi spektron"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Sentitola"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Ryan Smith"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Kopirajto (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov kaj kontribuistoj."
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek Retejo"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek versio %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# <jonathan.abdiel@gmail.com>, 2012.
@@ -9,15 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 14:19+0000\n"
"Last-Translator: zeus <jonathan.abdiel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -36,180 +37,179 @@ msgstr "Analizador de Espectro Spek"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Ver espectrogramas de sus archivos de audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d canal"
msgstr[1] "%d canales"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "No se pudo encontrar información del flujo"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "El archivo no contiene flujos de audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "No se puede encontrar el decodificador"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Duración desconocida"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Sin canales de audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "No se puede abrir el decodificador"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Formato de muestra no soportado"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(por defecto)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Lenguaje:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Revisar &actualizaciones"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Analizador Acústico de Espectro"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Una nueva versión de Spek esta disponible, click para descargar"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Archivos de audio"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Archivo"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "Imagenes PNG"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Guardar Espectograma"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Sin Título"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Jonathan Gonzalez V."
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov y contribuidores"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Website de Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek version %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# flz <flz@xbsd.org>, 2011.
@@ -10,15 +10,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 17:52+0000\n"
"Last-Translator: PegHorse <peghorse@crdf.fr>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -37,180 +38,182 @@ msgstr "Analyseur de spectre Spek"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Voir les spectrogrammes de vos fichiers audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d canal"
msgstr[1] "%d canaux"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Impossible de trouver les infos sur le flux audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Le fichier ne contient pas de flux audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Impossible de trouver de décodeurs"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Durée inconnue"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Absence de canal audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Impossible d'ouvrir le décodeur"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Format d'échantillon sonore non pris en charge"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(Valeur par défaut du système)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Vérifier les &mises à jours"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Analyseur de Spectre Acoustique"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "É&dition"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "Aid&e"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
-msgstr "Une nouvelle version de Spek est disponible, cliquez pour la télécharger."
+msgstr ""
+"Une nouvelle version de Spek est disponible, cliquez pour la télécharger."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Fichiers audio"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "Images PNG"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Sauvegarder le spectrogramme"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
-msgstr "Florent Thoumie\nAlexander Kojevnikov"
+msgstr ""
+"Florent Thoumie\n"
+"Alexander Kojevnikov"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov et contributeurs."
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Site web de Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek version %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-09 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spectrum Analyser"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Mostra spettrogrammi per i tuoi file audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bit"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d canale"
msgstr[1] "%d canali"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Impossibile aprire file in ingresso"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Impossibile trovare informazioni del flusso audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Il file non contiene flussi audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Impossibile trovare decoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Durata Sconosciuta"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Nessun canale Audio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Impossibile aprire decoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Formato non supportato"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(Sistema di Default)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Controlla a&ggiornamenti"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Analizzatore di Spettro Acustico"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Una nuova versione di Spek è disponibile, clicca per il download."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "File Audio"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Apri File"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "Immagini PNG"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Salva Spettrogramma"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Senza Titolo"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Giuseppe D. Barbagallo"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Sito Web Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek versione %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# <mathew1800@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ja/)\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,178 +36,177 @@ msgstr "Spek スペクトラムアナライザ"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "オーディオファイルのスペクトログラムを表示します。"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d ビット"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d チャンネル"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "入力ファイルを開くことができません。"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "ストリームの情報を見つけることができません。"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "ファイルは、オーディオストリームが含まれていません。"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "デコーダを見つけることができません。"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "不明期間"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "オーディオチャンネルはありません。"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "デコーダを開くことができません。"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "サポートされていないサンプル形式。"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(システムのデフォルト)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "ジェネラル"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "更新をチェックする"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - 音響スペクトラムアナライザ"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "ファイル"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "編集"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Spekの新しいバージョンが利用可能です。クリックしてダウンロード。"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "オーディオファイル"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "ファイル開く"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG画像"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "スペクトログラム保存"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Lioncash"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "著作権 (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikovと貢献者"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spekのウェブサイト"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek バージョン %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013.
# <lodottis@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/nb/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/spek/"
+"language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spektrum Analysator"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Vis spektogram av dine lyd filer"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d biter"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kanal"
msgstr[1] "%d kanaler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Kan ikke åpne input fil"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Kan ikke finne informasjon om denne strømmen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Filen inneholder ingen lyd strømmer"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Kan ikke finne dekoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Ukjent fil lengde "
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Ingen lyd kanaler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Kan ikke åpne dekoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Ustøttet filformat"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Instillinger"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(system standard)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Sjekk for &oppdateringer"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Akustisk Spekter Analysator "
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Endre"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "En ny versjon av Spek er tilgjengelig, klikk for å laste ned"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Lyd filer"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG bildefiler"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Lagre spektogram"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Ikke navngitt"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Ulykkesnissen"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Kopibeskyttet (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov og kontributører"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek nettside"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek versjon %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# theguyofdoom <thom.venividivici@gmail.com>, 2011.
@@ -10,15 +10,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/nl/)\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -37,180 +38,182 @@ msgstr "Spek Spectrumanalyse"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Spectrogrammen van uw geluidsbestanden bekijken"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bits"
msgstr[1] "%d bits"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kanaal"
msgstr[1] "%d kanalen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Kan bronbestand niet openen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Kan informatie over stream niet vinden"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Het bestand bevat geen audiostreams"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Kan decoder niet vinden"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Geen audiokanalen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Kan decoder niet openen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Sample-formaat niet ondersteund"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(systeem standaard)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Controleer op &updates"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Akoestische spectrumanalyse"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "Be&werken"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Hulp"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek – %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Audiobestanden"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG-afbeeldingen"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Spectrogram opslaan"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
-msgstr "DutchDude (TheGuyOfDoom)\nWouter Bolsterlee\nAlexander Kojevnikov"
+msgstr ""
+"DutchDude (TheGuyOfDoom)\n"
+"Wouter Bolsterlee\n"
+"Alexander Kojevnikov"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr ""
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek-website"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek versie %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
msgid "Spectrum Analyser"
@@ -35,17 +37,17 @@ msgstr "Analizator widma Spek"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Wyświetlanie spektrogramów plików dźwiękowych"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kb/s"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bity"
msgstr[2] "%d bitów"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
@@ -61,156 +63,156 @@ msgstr[0] "%d kanał"
msgstr[1] "%d kanały"
msgstr[2] "%d kanałów"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Plik nie zawiera strumieni dźwięku"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Nie można odnaleźć dekodera"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Nieznany czas trwania"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Brak kanałów dźwięku"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Nie można otworzyć dekodera"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Nieobsługiwany format próbki"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(domyślne systemowe)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Sprawdź akt&ualizacje"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - analizator widma akustycznego"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja programu Spek. Proszę kliknąć, aby ją pobrać."
+msgstr ""
+"Dostępna jest nowa wersja programu Spek. Proszę kliknąć, aby ją pobrać."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Otwarcie pliku"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "Obrazy PNG"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Zapis spektogramu"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov i współtwórcy"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Witryna programu Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek wersja %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# <trinaldi@gmail.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/"
+"language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Analisador de Espectro"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Analisar os espectrogramas dos arquivos de áudio "
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d canal"
msgstr[1] "%d canais"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Impossível abrir arquivo"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Impossível localizar informações da trilha"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Este arquivo não contêm trilhas de áudio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Impossível encontrar o decodificador"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Duração desconhecida"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Não existem canais de áudio"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Impossível abrir o decodificador"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Formato não suportado"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(padrão do sistema)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Procurar por &atualizações"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Analisador de Espectro Acústico"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Uma nova versão do Spek está disponível, clique para fazer o download"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Arquivos de áudio"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "Imagens PNG"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Salvar Espectrograma "
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Tiago Rinaldi"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov e contribuidores"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Site do Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek versão %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# sacrebleu, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
msgid "Spectrum Analyser"
@@ -35,17 +37,17 @@ msgstr "Анализатор спектра Spek"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Просмотр спектрограмм аудио файлов"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d кбит/сек"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Гц"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d бит"
msgstr[1] "%d бита"
msgstr[2] "%d битов"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
@@ -61,156 +63,155 @@ msgstr[0] "%d канал"
msgstr[1] "%d канала"
msgstr[2] "%d каналов"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Не могу открыть входной файл"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Не могу найти информацию о потоке"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Файл не содержит аудио потоков"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Не могу найти декодер"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Неизвестная продолжительность"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Нет аудио каналов"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Не удается открыть декодер"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Неподдерживаемый формат сэмпла"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(системный по умолчанию)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Язык"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Проверять &обновления"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d кГц"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d дБ"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 кГц"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 дБ"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Акустический анализатор спектра"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Вышла новая версия Spek, щёлкните для скачивания"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Аудио файлы"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG изображения"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Сохранить спектрограмму"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Александр Кожевников <alexander@kojevnikov.com>"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Авторские права (c) 2010-2012 Александр Кожевников и соавторы"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Веб-сайт Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek версии %s"
diff --git a/po/spek.pot b/po/spek.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 19:03-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,64 +34,64 @@ msgstr ""
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:36
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:39
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:44
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:50
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:67
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:70
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:73
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:76
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:79
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:82
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:85
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr ""
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:88
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:96
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -117,23 +117,23 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates"
msgstr ""
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr ""
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Spek Website"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:98
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# <jimpalompa@gmail.com>, 2012.
@@ -9,15 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: jimpalompa <jimpalompa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -36,180 +37,179 @@ msgstr "Spek Spektrumanalysator"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Visa spektrogram av dina ljudfiler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbit/s"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bitar"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kanal"
msgstr[1] "%d kanaler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Kan ej öppna den valda filen"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Kunde ej hitta någon flödesinformation"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Den här filen innehåller inget ljudflöde"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Kan ej hitta dekoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Okänd längd"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Inga ljudkanaler"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Kan ej öppna dekoder"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Inget stöd för detta samplingsformatet"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(standardinställning)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Sök efter &uppdateringar"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Akustisk Spektrumanalysator"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "En ny version av Spek finns tillgänglig, klicka för att hämta."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG-bilder"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Spara spektrogram"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Jimpalompa"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov och bidragsgivare"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek hemsida"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek version %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# <apranax@sharklasers.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 02:05+0000\n"
"Last-Translator: apranax <apranax@sharklasers.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"tr/)\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -34,178 +35,184 @@ msgstr "Spek Spektrum Analizör"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Ses dosyalarının spektogramlarını görüntüle"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
-msgstr[0] "%d bit\n\n%d bit"
+msgstr[0] ""
+"%d bit\n"
+"\n"
+"%d bit"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
-msgstr[0] "%d kanal\n\n%d kanal"
+msgstr[0] ""
+"%d kanal\n"
+"\n"
+"%d kanal"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Girdi dosyası açılamadı"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Akış bilgisi bulunamadı"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Dosya ses akışı içermiyor"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Dekoder bulunamadı"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Bilinmeyen Süre"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Ses kanalı yok"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Dekoder açılamadı."
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Desteklenmeyen örnekleme biçimi"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Seçenekler"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(sistem varsayılanı)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Dil"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "&Güncellemeleri kontrol et"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Akustik Spektrum Analizör"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Spek'in yeni bir versiyonu hazır, indirmek için tıklayınız."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Ses dosyaları"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Aç"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG imajları"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Spektogramı Kaydet"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "apranax"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
-msgstr "Telif hakları (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and katkıda bulunanlar"
+msgstr ""
+"Telif hakları (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and katkıda bulunanlar"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek Websitesi"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek versiyonu %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
# sacrebleu, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:49+0000\n"
"Last-Translator: sacrebleu\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"uk/)\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
msgid "Spectrum Analyser"
@@ -35,17 +37,17 @@ msgstr "Аналізатор спектру Spek"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Перегляд спектрограм аудіо файлів"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d кбіт / с"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Гц"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d біт"
msgstr[1] "%d біта"
msgstr[2] "%d бітів"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
@@ -61,156 +63,155 @@ msgstr[0] "%d канал"
msgstr[1] "%d каналу"
msgstr[2] "%d каналів"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Не можу відкрити вхідний файл"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Не можу знайти інформацію про потік"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Файл не містить аудіо-потоків"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Не можу знайти декодер"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Невідома тривалість"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Немає аудіо каналів"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Не можу відкрити декодер"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Нупідтримуваний формат семпла"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(системна)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Перевіряти наявність &оновлень"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d кГц"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d дБ"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 кГц"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 дБ"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Акустичний аналізатор спектру"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "З&міни"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Довідка"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Вийшла нова версія Spek, клацніть для скачування"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "Аудіо файли"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG зображення"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Зберегти спектрограму"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Ольга Василевська"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Авторські права (с) 2010-2012 Олександр Кожевніков та співавтори"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Веб-сайт Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek версії %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# <altranine@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:42+0000\n"
"Last-Translator: alienyd <altranine@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/vi/)\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
+"vi/)\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -34,178 +35,177 @@ msgstr "Spek phân tích âm phổ"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Xem âm phổ của file nhạc"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bits"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d kênh"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Không thể mở file"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu âm thanh"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "File không chứa dữ liệu âm thanh nào"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Không tìm thấy phần mềm giải mã"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "Độ dài không xác định"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "Không có kênh âm thanh nào"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Không thể mở phần mềm giải mã"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Định dạng lấy mẫu không được hỗ trợ"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "Tuỳ chỉnh"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(mặc định)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "Ngôn ngữ:"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "Kiểm tra &cập nhật"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Chương trình phân tích âm phổ"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "&Chỉnh sửa"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "&Trợ giúp"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Spek đã có phiên bản mới, hãy click để tải về."
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "Mọi loại file"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "File nhạc"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "Mở file"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "Ảnh PNG"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Lưu âm phổ"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "alienyd"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "Bản quyền (c) 2010-2012 thuộc về Alexander Kojevnikov và cộng sự"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Trang chủ của Spek"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek phiên bản %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_CN/)\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,178 +36,177 @@ msgstr "Spek频谱分析器"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "查看你的音频频谱"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d 字节"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d 声道"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "无法打开文件"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "无法定位流媒体信息"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "该文件不包含任何音频流"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "无法定位解码器"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "未知长度"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "无音频通道"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "无法打开解码器"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "不支持的音频"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设定"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(系统默认)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "基本设定"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "语言"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - 声学频谱分析器"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "文件"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "帮助"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "有更新版本的Spek,点击下载。"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "音频文件"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG图像"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "保存频谱"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "翻译由 Shibing Huang <mr.shibing@mac.com> 提供"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "(c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov 以及贡献者 版权所有"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek官方"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek 版本 %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
# Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/"
+"language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
@@ -35,178 +36,177 @@ msgstr "Spek頻譜分析儀"
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "顯示你的音頻頻譜"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:38
+#: ../src/spek-pipeline.cc:202
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:41
+#: ../src/spek-pipeline.cc:207
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:46
+#: ../src/spek-pipeline.cc:214
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d 字節"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:52
+#: ../src/spek-pipeline.cc:222
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d 聲道"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:69
+#: ../src/spek-pipeline.cc:239
msgid "Cannot open input file"
msgstr "無法打開文件"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:72
+#: ../src/spek-pipeline.cc:242
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "無法定位流媒體信息"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:75
+#: ../src/spek-pipeline.cc:245
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "該文件不包含音頻流"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:78
+#: ../src/spek-pipeline.cc:248
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "無法定位解碼器"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:81
+#: ../src/spek-pipeline.cc:251
msgid "Unknown duration"
msgstr "未知長度"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:84
+#: ../src/spek-pipeline.cc:254
msgid "No audio channels"
msgstr "無音頻聲道"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:87
+#: ../src/spek-pipeline.cc:257
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "無法運行解碼器"
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:90
+#: ../src/spek-pipeline.cc:260
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "不支持的音頻文件"
-#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
-#. description.
-#: ../src/spek-audio-desc.cc:98
+#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
+#: ../src/spek-pipeline.cc:272
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
msgid "(system default)"
msgstr "(作業系統默認)"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
msgid "General"
msgstr "普通設定"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
msgid "Language:"
msgstr "語言"
-#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95
+#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
msgid "Check for &updates"
msgstr "檢查更新"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:193
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:198
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:304
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
-#: ../src/spek-spectrogram.cc:335
+#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
-#: ../src/spek-window.cc:77
+#: ../src/spek-window.cc:75
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - 聲學頻譜分析儀"
-#: ../src/spek-window.cc:97
+#: ../src/spek-window.cc:95
msgid "&File"
msgstr "文件"
-#: ../src/spek-window.cc:103
+#: ../src/spek-window.cc:101
msgid "&Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112
+#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
msgid "&Help"
msgstr "幫助"
-#: ../src/spek-window.cc:135
+#: ../src/spek-window.cc:133
msgid "Help"
msgstr "幫助"
-#: ../src/spek-window.cc:149
+#: ../src/spek-window.cc:147
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "已經有更新版本的Spek發佈,點擊更新"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
-#: ../src/spek-window.cc:187
+#: ../src/spek-window.cc:185
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
-#: ../src/spek-window.cc:233
+#: ../src/spek-window.cc:231
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
-#: ../src/spek-window.cc:235
+#: ../src/spek-window.cc:233
msgid "Audio files"
msgstr "音頻文件"
-#: ../src/spek-window.cc:249
+#: ../src/spek-window.cc:247
msgid "Open File"
msgstr "打開文件"
-#: ../src/spek-window.cc:271
+#: ../src/spek-window.cc:269
msgid "PNG images"
msgstr "PNG圖像"
-#: ../src/spek-window.cc:277
+#: ../src/spek-window.cc:275
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "保存頻譜"
#. Suggested name is <file_name>.png
-#: ../src/spek-window.cc:285
+#: ../src/spek-window.cc:283
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
#. TRANSLATORS: Add your name here
-#: ../src/spek-window.cc:330
+#: ../src/spek-window.cc:329
msgid "translator-credits"
msgstr "Shibing Huang <mr.shibing@mac.com> 提供"
-#: ../src/spek-window.cc:336
+#: ../src/spek-window.cc:335
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "(c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov以及貢獻者 版權所有"
-#: ../src/spek-window.cc:339
+#: ../src/spek-window.cc:338
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek官網"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
-#: ../src/spek.cc:100
+#: ../src/spek.cc:96
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek 版本信息 %s"
diff --git a/src/spek-pipeline.cc b/src/spek-pipeline.cc
@@ -267,8 +267,8 @@ std::string spek_pipeline_desc(const struct spek_pipeline *pipeline)
if (desc.empty()) {
desc = error_string;
} else if (!error_string.empty()) {
- // TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
desc = std::string(
+ // TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
wxString::Format(_("%s: %s"), error_string.c_str(), desc.c_str()).utf8_str()
);
}