spek

Acoustic spectrum analyser
git clone http://git.hanabi.in/repos/spek.git
Log | Files | Refs | README

commit 3936fe780b2f2805866fee6b23354f0ffa06b722
parent da184788d11e6de9d1c316027c591d37ff2ce97e
Author: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
Date:   Tue, 19 Feb 2013 20:06:16 -0800

i18n: Update po files

Diffstat:
Mpo/POTFILES.in | 2+-
Mpo/cs.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/da.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/de.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/eo.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/es.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/fr.po | 99+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mpo/it.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/ja.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/nb.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/nl.po | 97+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mpo/pl.po | 98++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mpo/pt_BR.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/ru.po | 95++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mpo/spek.pot | 38+++++++++++++++++++-------------------
Mpo/sv.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/tr.po | 105++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
Mpo/uk.po | 95++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
Mpo/vi.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/zh_CN.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Mpo/zh_TW.po | 92++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
Msrc/spek-pipeline.cc | 2+-
22 files changed, 922 insertions(+), 905 deletions(-)

diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in @@ -1,6 +1,6 @@ [encoding: UTF-8] data/spek.desktop.in.in -src/spek-audio-desc.cc +src/spek-pipeline.cc src/spek-preferences-dialog.cc src/spek-spectrogram.cc src/spek-window.cc diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011. @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:56+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -36,17 +37,17 @@ msgstr "Spektrální analyzátor Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Ukázat spektrogramy zvukových souborů" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bity" msgstr[2] "%d bitů" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -62,156 +63,155 @@ msgstr[0] "%d kanál" msgstr[1] "%d kanály" msgstr[2] "%d kanálů" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Soubor nelze otevřít" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Nelze najít informace o stopě" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Soubor neobsahuje žádné zvukové stopy" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Nelze najít dekodér" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Neznámá doba trvání" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Žádné zvukové kanály" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Dekodér nelze otevřít" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Vzorkovací formát není podporován" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(výchozí pro systém)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Hledat &aktualizace" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - spektrální analyzátor" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Je dostupná nová verze Speku. Klepněte pro stažení." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Zvukové soubory" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "Obrázky PNG" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Uložit spektrogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Pavel Fric" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Autorské právo (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov a přispěvatelé" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Stránky programu Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek verze %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # <aparthia@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:57+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spektrum Analysator" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Vis spektrogrammer af dine lydfiler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanaler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Kan ikke åbne filen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Kan ikke finde oplysninger om lydfil" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Denne fil indeholder ingen lyd" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Kan ikke finde afkoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Ukendt varighed" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Ingen lydkanaler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Kan ikke åbne afkoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Ikke-understøttet lydformat" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(system standard)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Det meste" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Tjek for &updates" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - akustisk spectrum analysator" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Redigér" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "En ny version af Spek er tilgængelig, tryk her for at downloade." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Lydfiler" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Åben fil" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG billeder" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Gem spektrogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Ikke-navngivet" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "nbca" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and bidragsydere" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek hjemmeside" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # dewey <mewantlockerz@gmail.com>, 2011. @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:58+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -36,180 +37,179 @@ msgstr "Spek Spektralanalysator" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Spektrogramm der Audiodateien anzeigen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d Kanal" msgstr[1] "%d Kanäle" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Spurinformationen können nicht gefunden werden" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Die Datei enthält keine Tonspuren" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Decoder kann nicht gefunden werden" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Unbekannte Dauer" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Keine Tonkanäle" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Decoder kann nicht geöffnet werden" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Format nicht unterstützt" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(System Standard)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Nach &Aktualisierungen suchen" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Tonspektrum Analysator" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Eine neue Spek Version ist verfügbar, klicke um sie herunterzuladen." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Audiodateien" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG Bilddatei" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Spektrogramm speichern" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "dewey" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov und Helfer" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek Website" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek Version %s" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # Ryan Smith <rnsmith2@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:58+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"eo/)\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spektro Analizilo" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Rigardi spektrogramojn de via sondosieroj" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bito" msgstr[1] "%d bitoj" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d sonkanalo" msgstr[1] "%d sonkanaloj" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Ne eblas malfermi la enigan dosieron" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Ne eblas trovi la informon de la fluo" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Doserio ne enhavas sonfluojn" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Ne eblas trovi malkodilon" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Nekonata daŭro" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Ne sonkanaloj" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Ne eblas malfermi malkodilon" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Nesubtenata sonpecformo" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(defaŭlto de sistemo)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Ĝeneralo" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Lingvo:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "&Kontroli por ĝisdatigoj" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akustika Spektro Analizilo" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Dosiero" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Redakto" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Helpo" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Nova versio de Spek estas disponebla, klaku por elŝuti." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Sondosieroj" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG bildoj" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Konservi spektron" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Sentitola" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Ryan Smith" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Kopirajto (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov kaj kontribuistoj." -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek Retejo" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek versio %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # <jonathan.abdiel@gmail.com>, 2012. @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-04 14:19+0000\n" "Last-Translator: zeus <jonathan.abdiel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -36,180 +37,179 @@ msgstr "Analizador de Espectro Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Ver espectrogramas de sus archivos de audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canales" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "No se pudo encontrar información del flujo" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "El archivo no contiene flujos de audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "No se puede encontrar el decodificador" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Duración desconocida" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Sin canales de audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "No se puede abrir el decodificador" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Formato de muestra no soportado" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(por defecto)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Lenguaje:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Revisar &actualizaciones" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analizador Acústico de Espectro" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Una nueva versión de Spek esta disponible, click para descargar" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Archivos de audio" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "Imagenes PNG" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Guardar Espectograma" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Sin Título" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Jonathan Gonzalez V." -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov y contribuidores" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Website de Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # flz <flz@xbsd.org>, 2011. @@ -10,15 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 17:52+0000\n" "Last-Translator: PegHorse <peghorse@crdf.fr>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -37,180 +38,182 @@ msgstr "Analyseur de spectre Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Voir les spectrogrammes de vos fichiers audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canaux" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Impossible de trouver les infos sur le flux audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Le fichier ne contient pas de flux audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Impossible de trouver de décodeurs" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Durée inconnue" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Absence de canal audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Impossible d'ouvrir le décodeur" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Format d'échantillon sonore non pris en charge" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(Valeur par défaut du système)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Langue:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Vérifier les &mises à jours" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analyseur de Spectre Acoustique" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "É&dition" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "Aid&e" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." -msgstr "Une nouvelle version de Spek est disponible, cliquez pour la télécharger." +msgstr "" +"Une nouvelle version de Spek est disponible, cliquez pour la télécharger." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Fichiers audio" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "Images PNG" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Sauvegarder le spectrogramme" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" -msgstr "Florent Thoumie\nAlexander Kojevnikov" +msgstr "" +"Florent Thoumie\n" +"Alexander Kojevnikov" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov et contributeurs." -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Site web de Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 10:02+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spectrum Analyser" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Mostra spettrogrammi per i tuoi file audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bit" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canale" msgstr[1] "%d canali" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Impossibile aprire file in ingresso" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Impossibile trovare informazioni del flusso audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Il file non contiene flussi audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Impossibile trovare decoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Durata Sconosciuta" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Nessun canale Audio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Impossibile aprire decoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Formato non supportato" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(Sistema di Default)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Controlla a&ggiornamenti" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analizzatore di Spettro Acustico" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Una nuova versione di Spek è disponibile, clicca per il download." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "File Audio" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Apri File" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "Immagini PNG" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Salva Spettrogramma" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Senza Titolo" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Giuseppe D. Barbagallo" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Sito Web Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek versione %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # <mathew1800@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 02:59+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,178 +36,177 @@ msgstr "Spek スペクトラムアナライザ" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "オーディオファイルのスペクトログラムを表示します。" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d ビット" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d チャンネル" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "入力ファイルを開くことができません。" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "ストリームの情報を見つけることができません。" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "ファイルは、オーディオストリームが含まれていません。" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "デコーダを見つけることができません。" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "不明期間" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "オーディオチャンネルはありません。" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "デコーダを開くことができません。" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "サポートされていないサンプル形式。" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(システムのデフォルト)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "ジェネラル" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "言語:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "更新をチェックする" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - 音響スペクトラムアナライザ" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "ファイル" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "編集" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Spekの新しいバージョンが利用可能です。クリックしてダウンロード。" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "オーディオファイル" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "ファイル開く" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG画像" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "スペクトログラム保存" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Lioncash" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "著作権 (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikovと貢献者" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spekのウェブサイト" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek バージョン %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013. # <lodottis@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:46+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/spek/" +"language/nb/)\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Spektrum Analysator" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Vis spektogram av dine lyd filer" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d biter" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanaler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Kan ikke åpne input fil" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Kan ikke finne informasjon om denne strømmen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Filen inneholder ingen lyd strømmer" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Kan ikke finne dekoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Ukjent fil lengde " -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Ingen lyd kanaler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Kan ikke åpne dekoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Ustøttet filformat" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Instillinger" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(system standard)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Sjekk for &oppdateringer" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akustisk Spekter Analysator " -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "En ny versjon av Spek er tilgjengelig, klikk for å laste ned" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Lyd filer" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG bildefiler" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Lagre spektogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Ikke navngitt" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Ulykkesnissen" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Kopibeskyttet (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov og kontributører" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek nettside" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek versjon %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # theguyofdoom <thom.venividivici@gmail.com>, 2011. @@ -10,15 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:03+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -37,180 +38,182 @@ msgstr "Spek Spectrumanalyse" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Spectrogrammen van uw geluidsbestanden bekijken" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bits" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanaal" msgstr[1] "%d kanalen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Kan bronbestand niet openen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Kan informatie over stream niet vinden" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Het bestand bevat geen audiostreams" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Kan decoder niet vinden" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Geen audiokanalen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Kan decoder niet openen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Sample-formaat niet ondersteund" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(systeem standaard)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Controleer op &updates" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akoestische spectrumanalyse" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "Be&werken" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek – %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Audiobestanden" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG-afbeeldingen" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Spectrogram opslaan" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" -msgstr "DutchDude (TheGuyOfDoom)\nWouter Bolsterlee\nAlexander Kojevnikov" +msgstr "" +"DutchDude (TheGuyOfDoom)\n" +"Wouter Bolsterlee\n" +"Alexander Kojevnikov" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek-website" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek versie %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:01+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 msgid "Spectrum Analyser" @@ -35,17 +37,17 @@ msgstr "Analizator widma Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Wyświetlanie spektrogramów plików dźwiękowych" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kb/s" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bity" msgstr[2] "%d bitów" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -61,156 +63,156 @@ msgstr[0] "%d kanał" msgstr[1] "%d kanały" msgstr[2] "%d kanałów" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Plik nie zawiera strumieni dźwięku" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Nie można odnaleźć dekodera" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Nieznany czas trwania" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Brak kanałów dźwięku" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Nie można otworzyć dekodera" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Nieobsługiwany format próbki" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(domyślne systemowe)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Sprawdź akt&ualizacje" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - analizator widma akustycznego" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja programu Spek. Proszę kliknąć, aby ją pobrać." +msgstr "" +"Dostępna jest nowa wersja programu Spek. Proszę kliknąć, aby ją pobrać." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Otwarcie pliku" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "Obrazy PNG" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Zapis spektogramu" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov i współtwórcy" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Witryna programu Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek wersja %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # <trinaldi@gmail.com>, 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:02+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/" +"language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,180 +36,179 @@ msgstr "Spek Analisador de Espectro" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Analisar os espectrogramas dos arquivos de áudio " -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canais" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Impossível abrir arquivo" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Impossível localizar informações da trilha" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Este arquivo não contêm trilhas de áudio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Impossível encontrar o decodificador" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Duração desconhecida" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Não existem canais de áudio" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Impossível abrir o decodificador" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Formato não suportado" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(padrão do sistema)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Procurar por &atualizações" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Analisador de Espectro Acústico" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Uma nova versão do Spek está disponível, clique para fazer o download" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Arquivos de áudio" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "Imagens PNG" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Salvar Espectrograma " #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Tiago Rinaldi" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov e contribuidores" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Site do Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek versão %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # sacrebleu, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 03:02+0000\n" "Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 msgid "Spectrum Analyser" @@ -35,17 +37,17 @@ msgstr "Анализатор спектра Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Просмотр спектрограмм аудио файлов" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d кбит/сек" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d бит" msgstr[1] "%d бита" msgstr[2] "%d битов" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -61,156 +63,155 @@ msgstr[0] "%d канал" msgstr[1] "%d канала" msgstr[2] "%d каналов" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Не могу открыть входной файл" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Не могу найти информацию о потоке" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Файл не содержит аудио потоков" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Не могу найти декодер" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Неизвестная продолжительность" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Нет аудио каналов" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Не удается открыть декодер" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Неподдерживаемый формат сэмпла" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(системный по умолчанию)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Язык" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Проверять &обновления" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d кГц" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d дБ" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 кГц" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 дБ" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Акустический анализатор спектра" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Справка" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Вышла новая версия Spek, щёлкните для скачивания" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Аудио файлы" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG изображения" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Сохранить спектрограмму" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Александр Кожевников <alexander@kojevnikov.com>" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Авторские права (c) 2010-2012 Александр Кожевников и соавторы" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Веб-сайт Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek версии %s" diff --git a/po/spek.pot b/po/spek.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-02 19:03-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,64 +34,64 @@ msgstr "" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:36 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:39 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:44 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:50 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:67 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:70 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:73 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:76 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:79 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:82 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:85 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:88 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "" #. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:96 +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" @@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "" msgid "Check for &updates" msgstr "" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:191 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:196 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:302 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:333 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Spek Website" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:98 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # <jimpalompa@gmail.com>, 2012. @@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 13:16+0000\n" "Last-Translator: jimpalompa <jimpalompa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -36,180 +37,179 @@ msgstr "Spek Spektrumanalysator" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Visa spektrogram av dina ljudfiler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbit/s" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bitar" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanaler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Kan ej öppna den valda filen" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Kunde ej hitta någon flödesinformation" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Den här filen innehåller inget ljudflöde" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Kan ej hitta dekoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Okänd längd" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Inga ljudkanaler" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Kan ej öppna dekoder" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Inget stöd för detta samplingsformatet" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(standardinställning)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Sök efter &uppdateringar" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akustisk Spektrumanalysator" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "En ny version av Spek finns tillgänglig, klicka för att hämta." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Ljudfiler" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG-bilder" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Spara spektrogram" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Jimpalompa" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov och bidragsgivare" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek hemsida" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek version %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # <apranax@sharklasers.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-03 02:05+0000\n" "Last-Translator: apranax <apranax@sharklasers.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -34,178 +35,184 @@ msgstr "Spek Spektrum Analizör" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Ses dosyalarının spektogramlarını görüntüle" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit\n\n%d bit" +msgstr[0] "" +"%d bit\n" +"\n" +"%d bit" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "%d kanal\n\n%d kanal" +msgstr[0] "" +"%d kanal\n" +"\n" +"%d kanal" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Girdi dosyası açılamadı" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Akış bilgisi bulunamadı" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Dosya ses akışı içermiyor" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Dekoder bulunamadı" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Bilinmeyen Süre" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Ses kanalı yok" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Dekoder açılamadı." -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Desteklenmeyen örnekleme biçimi" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(sistem varsayılanı)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Dil" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "&Güncellemeleri kontrol et" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Akustik Spektrum Analizör" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Düzenle" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Spek'in yeni bir versiyonu hazır, indirmek için tıklayınız." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Ses dosyaları" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Aç" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG imajları" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Spektogramı Kaydet" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Adsız" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "apranax" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" -msgstr "Telif hakları (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and katkıda bulunanlar" +msgstr "" +"Telif hakları (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and katkıda bulunanlar" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek Websitesi" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek versiyonu %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po @@ -1,23 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012. # sacrebleu, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:49+0000\n" "Last-Translator: sacrebleu\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 msgid "Spectrum Analyser" @@ -35,17 +37,17 @@ msgstr "Аналізатор спектру Spek" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Перегляд спектрограм аудіо файлів" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d кбіт / с" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d біт" msgstr[1] "%d біта" msgstr[2] "%d бітів" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -61,156 +63,155 @@ msgstr[0] "%d канал" msgstr[1] "%d каналу" msgstr[2] "%d каналів" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Не можу відкрити вхідний файл" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Не можу знайти інформацію про потік" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "Файл не містить аудіо-потоків" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Не можу знайти декодер" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Невідома тривалість" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Немає аудіо каналів" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Не можу відкрити декодер" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Нупідтримуваний формат семпла" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(системна)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Перевіряти наявність &оновлень" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d кГц" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d дБ" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 кГц" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 дБ" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Акустичний аналізатор спектру" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "З&міни" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Вийшла нова версія Spek, клацніть для скачування" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Всі файли" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "Аудіо файли" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG зображення" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Зберегти спектрограму" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Без назви" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Ольга Василевська" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Авторські права (с) 2010-2012 Олександр Кожевніков та співавтори" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Веб-сайт Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek версії %s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # <altranine@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:42+0000\n" "Last-Translator: alienyd <altranine@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/" +"vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -34,178 +35,177 @@ msgstr "Spek phân tích âm phổ" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Xem âm phổ của file nhạc" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bits" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kênh" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "Không thể mở file" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "Không tìm thấy dữ liệu âm thanh" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "File không chứa dữ liệu âm thanh nào" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "Không tìm thấy phần mềm giải mã" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "Độ dài không xác định" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "Không có kênh âm thanh nào" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "Không thể mở phần mềm giải mã" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "Định dạng lấy mẫu không được hỗ trợ" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "Tuỳ chỉnh" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(mặc định)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "Chung" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "Ngôn ngữ:" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "Kiểm tra &cập nhật" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - Chương trình phân tích âm phổ" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "&Chỉnh sửa" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "&Trợ giúp" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "Spek đã có phiên bản mới, hãy click để tải về." #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "Mọi loại file" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "File nhạc" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "Mở file" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "Ảnh PNG" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "Lưu âm phổ" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "Không tên" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "alienyd" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "Bản quyền (c) 2010-2012 thuộc về Alexander Kojevnikov và cộng sự" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Trang chủ của Spek" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek phiên bản %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-27 18:02+0000\n" "Last-Translator: Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/" +"language/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,178 +36,177 @@ msgstr "Spek频谱分析器" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "查看你的音频频谱" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d 字节" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d 声道" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "无法打开文件" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "无法定位流媒体信息" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "该文件不包含任何音频流" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "无法定位解码器" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "未知长度" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "无音频通道" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "无法打开解码器" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "不支持的音频" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "偏好设定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(系统默认)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "基本设定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "语言" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "检查更新" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - 声学频谱分析器" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "文件" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "编辑" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "帮助" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "有更新版本的Spek,点击下载。" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "音频文件" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG图像" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "保存频谱" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "未命名" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "翻译由 Shibing Huang <mr.shibing@mac.com> 提供" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "(c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov 以及贡献者 版权所有" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek官方" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek 版本 %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012. # Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spek\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 19:49-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-27 18:04+0000\n" "Last-Translator: Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/" +"language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/spek.desktop.in.in.h:1 @@ -35,178 +36,177 @@ msgstr "Spek頻譜分析儀" msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "顯示你的音頻頻譜" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:38 +#: ../src/spek-pipeline.cc:202 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:41 +#: ../src/spek-pipeline.cc:207 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:46 +#: ../src/spek-pipeline.cc:214 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d 字節" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:52 +#: ../src/spek-pipeline.cc:222 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d 聲道" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:69 +#: ../src/spek-pipeline.cc:239 msgid "Cannot open input file" msgstr "無法打開文件" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:72 +#: ../src/spek-pipeline.cc:242 msgid "Cannot find stream info" msgstr "無法定位流媒體信息" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:75 +#: ../src/spek-pipeline.cc:245 msgid "The file contains no audio streams" msgstr "該文件不包含音頻流" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:78 +#: ../src/spek-pipeline.cc:248 msgid "Cannot find decoder" msgstr "無法定位解碼器" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:81 +#: ../src/spek-pipeline.cc:251 msgid "Unknown duration" msgstr "未知長度" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:84 +#: ../src/spek-pipeline.cc:254 msgid "No audio channels" msgstr "無音頻聲道" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:87 +#: ../src/spek-pipeline.cc:257 msgid "Cannot open decoder" msgstr "無法運行解碼器" -#: ../src/spek-audio-desc.cc:90 +#: ../src/spek-pipeline.cc:260 msgid "Unsupported sample format" msgstr "不支持的音頻文件" -#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream -#. description. -#: ../src/spek-audio-desc.cc:98 +#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. +#: ../src/spek-pipeline.cc:272 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:58 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:63 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66 msgid "(system default)" msgstr "(作業系統默認)" #. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog. -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73 msgid "General" msgstr "普通設定" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82 msgid "Language:" msgstr "語言" -#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:95 +#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98 msgid "Check for &updates" msgstr "檢查更新" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:193 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:189 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: ../src/spek-spectrogram.cc:198 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:194 #, c-format msgid "%d dB" msgstr "%d dB" #. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:304 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:300 msgid "00 kHz" msgstr "00 kHz" #. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width -#: ../src/spek-spectrogram.cc:335 +#: ../src/spek-spectrogram.cc:331 msgid "-00 dB" msgstr "-00 dB" -#: ../src/spek-window.cc:77 +#: ../src/spek-window.cc:75 msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser" msgstr "Spek - 聲學頻譜分析儀" -#: ../src/spek-window.cc:97 +#: ../src/spek-window.cc:95 msgid "&File" msgstr "文件" -#: ../src/spek-window.cc:103 +#: ../src/spek-window.cc:101 msgid "&Edit" msgstr "編輯" -#: ../src/spek-window.cc:107 ../src/spek-window.cc:112 +#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110 msgid "&Help" msgstr "幫助" -#: ../src/spek-window.cc:135 +#: ../src/spek-window.cc:133 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: ../src/spek-window.cc:149 +#: ../src/spek-window.cc:147 msgid "A new version of Spek is available, click to download." msgstr "已經有更新版本的Spek發佈,點擊更新" #. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name -#: ../src/spek-window.cc:187 +#: ../src/spek-window.cc:185 #, c-format msgid "Spek - %s" msgstr "Spek - %s" -#: ../src/spek-window.cc:233 +#: ../src/spek-window.cc:231 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: ../src/spek-window.cc:235 +#: ../src/spek-window.cc:233 msgid "Audio files" msgstr "音頻文件" -#: ../src/spek-window.cc:249 +#: ../src/spek-window.cc:247 msgid "Open File" msgstr "打開文件" -#: ../src/spek-window.cc:271 +#: ../src/spek-window.cc:269 msgid "PNG images" msgstr "PNG圖像" -#: ../src/spek-window.cc:277 +#: ../src/spek-window.cc:275 msgid "Save Spectrogram" msgstr "保存頻譜" #. Suggested name is <file_name>.png -#: ../src/spek-window.cc:285 +#: ../src/spek-window.cc:283 msgid "Untitled" msgstr "未命名" #. TRANSLATORS: Add your name here -#: ../src/spek-window.cc:330 +#: ../src/spek-window.cc:329 msgid "translator-credits" msgstr "Shibing Huang <mr.shibing@mac.com> 提供" -#: ../src/spek-window.cc:336 +#: ../src/spek-window.cc:335 msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors" msgstr "(c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov以及貢獻者 版權所有" -#: ../src/spek-window.cc:339 +#: ../src/spek-window.cc:338 msgid "Spek Website" msgstr "Spek官網" #. TRANSLATORS: the %s is the package version. -#: ../src/spek.cc:100 +#: ../src/spek.cc:96 #, c-format msgid "Spek version %s" msgstr "Spek 版本信息 %s" diff --git a/src/spek-pipeline.cc b/src/spek-pipeline.cc @@ -267,8 +267,8 @@ std::string spek_pipeline_desc(const struct spek_pipeline *pipeline) if (desc.empty()) { desc = error_string; } else if (!error_string.empty()) { - // TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. desc = std::string( + // TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description. wxString::Format(_("%s: %s"), error_string.c_str(), desc.c_str()).utf8_str() ); }